أنت لست مجرد «شخص طبيعي»، توقف عن تقديم نفسك هكذا!

شارك المقال
مدة القراءة المقدرة 5-8 دقائق

أنت لست مجرد «شخص طبيعي»، توقف عن تقديم نفسك هكذا!

هل ترغب في قول "أنا مجرد شخص عادي" باللغة الإنجليزية، ولا يخطر ببالك سوى I'm a normal person؟

حسنًا... على الرغم من أن هذه الجملة صحيحة نحويًا، إلا أنها تبدو وكأنك تقول "أنا شخص سوي، لا أعاني من مشاكل نفسية"، وهذا يبدو غريبًا ومملًا للغاية.

في الحقيقة، تعبير "الشخص العادي" بالإنجليزية، يشبه تمامًا قميص T-shirt الأبيض متعدد الاستخدامات في خزانة ملابسنا. يبدو بسيطًا، لكن له آلاف الأوجه. إذا اخترت الكلمة الصحيحة، يمكن أن تضيف إلى جاذبيتك؛ وإذا اخترت الخاطئة، فستبدو غير متناسق.

اليوم، سنكون مصممي أزياء لمرة واحدة، لنرى أي نوع من "التيشيرت الأبيض" يمثّل "عاديّتك"؟


"عاديّتك"، أي نوع هي؟

1. الخيار الأساسي متعدد الاستخدامات: Ordinary Person 👕

هذا يشبه التيشيرت الأبيض القطني الكلاسيكي ذو الياقة المستديرة، الأكثر أمانًا والأكثر استخدامًا. عندما تريد أن تعبر عن "أنا مجرد شخص عادي، ليس لدي إنجازات عظيمة أو مواهب خاصة"، فاستخدم ordinary person فحسب.

يحمل هذا المصطلح إحساسًا بالتواضع والبساطة، وهو الخيار الأكثر أمانًا عند تقديم نفسك.

"I'm just an ordinary person trying to make a difference." (أنا مجرد شخص عادي يحاول إحداث فرق.)

2. الخيار الشائع والمنتشر: Common Person

هذا يشبه التيشيرت "الوطني" الذي يمتلكه الجميع، ويؤكد على "العمومية" و"الأغلبية". عندما تريد أن تعبر عن أنك جزء من عامة الناس، ومثل معظمهم، فإن common person مناسب جدًا.

يستخدم هذا المصطلح غالبًا في سياق مناقشة القضايا الاجتماعية أو السياسية، ويمثل موقف "الجماهير الواسعة".

"The new policy will affect the common person the most." (السياسة الجديدة ستؤثر على عامة الناس أكثر.)

3. الخيار ذو المقاس المتوسط: Average Person 📊

هذا يشبه التيشيرت مقاس "M" المُحدد بالبيانات، ويؤكد على "المستوى المتوسط". عندما تريد وصف شخص نموذجي أو الأكثر تمثيلاً من منظور إحصائي أو رقمي، فإن average person هو الأكثر دقة.

"The average person checks their phone over 100 times a day." (الشخص المتوسط يفحص هاتفه أكثر من 100 مرة يوميًا.)

4. الـ"ملابس الكاجوال" خارج المجال المتخصص: Layperson 👨‍🔬

تخيل اجتماعًا كله علماء، وأنت الوحيد الذي يرتدي تيشيرت كاجوال. في هذا السياق، أنت layperson (غير المختص).

يستخدم هذا المصطلح للمقارنة مع "الخبير (expert)"، ويشير إلى "شخص من خارج الدائرة" ليس لديه معرفة في مجال متخصص معين. لا علاقة له بوضعك الاجتماعي، بل فقط بخلفيتك المهنية.

"Could you explain that in layperson's terms?" (هل يمكنك شرح ذلك بعبارات يفهمها الشخص غير المختص؟)

5. التيشيرت القديم الباهت قليلاً: Mediocre Person 😅

يوجد دائمًا في خزانة الملابس ذلك التيشيرت القديم الذي ارتديته كثيرًا، وأصبح متراخيًا بعض الشيء، وربما مائلًا للاصفرار. هذا هو mediocre person، ويحمل معنى سلبيًا بـ"المتوسط، أو غير المتميز".

يصف هذا المصطلح شخصًا عاديًا في قدراته أو أدائه، أو حتى ضعيفًا بعض الشيء. إلا إذا كنت تسخر من نفسك، فلا تستخدم هذا المصطلح لوصف الآخرين أبدًا، فهو غير مهذب للغاية!

"He wasn't a genius, but he wasn't a mediocre person either." (لم يكن عبقريًا، لكنه لم يكن شخصًا متواضع الإمكانات أيضًا.)


لا تكتفِ بحفظ الكلمات، اذهب وتواصل مع العالم حقًا!

كما ترى، حتى مجرد "تيشيرت أبيض" بسيط يحمل كل هذا التعقيد.

الجاذبية الحقيقية لتعلم اللغة لم تكن أبدًا في الحفظ الأعمى لقواميس ضخمة، بل في القدرة على فهم هذه الفروق الدقيقة والتعبير عنها بدقة، مما يمكّننا من بناء روابط أعمق مع أشخاص من خلفيات ثقافية مختلفة.

هل تتوق أنت أيضًا للتحدث مع أصدقاء أجانب حول كيف يرون "الشخص العادي"؟ أم ترغب في تقديم نفسك الفريدة بثقة باستخدام التعبيرات الأكثر أصالة؟

هذا هو بالضبط السبب وراء إطلاقنا لتطبيق Intent.

يحتوي تطبيق الدردشة هذا على ترجمة فورية قوية مدعومة بالذكاء الاصطناعي، مما يتيح لك التحدث بسهولة مع أي شخص، بغض النظر عن اللغة التي يتحدثها، وكأنك تتحدث مع صديق قديم. إنه لا يقتصر على ترجمة النصوص فحسب، بل يساعدك أيضًا على فهم الفروق الثقافية الدقيقة، مما يجعل كل تواصل لك أكثر مراعاة وأصالة.

على Intent، كوّن صداقات مع العالم

توقف عن أن تكون "شخصًا عاديًا" يقول فقط normal person.

من اليوم فصاعدًا، تعلم أن ترتدي "التيشيرت" الذي يناسبك تمامًا، وقدّم نفسك بثقة للعالم!