Само с английски език ставате „невидим“ в чужбина
Сигурно сте чували и вие думи като: „Отивате в Холандия? Е, спокойно, говорят английски по-добре от англичаните, изобщо не е нужно да учите нидерландски!“
Това звучи успокояващо, но може да е и нежен капан. Кара ви да мислите, че с този „глобален пропуск“ – английския език – можете да преминавате безпрепятствено навсякъде. Но реалността е, че може би сте си купили само „туристически билет“, стоейки завинаги зад невидима стъклена стена, наблюдавайки как истинският живот кипи, но без да можете да се потопите в него.
„Без бариери“, както си мислите, всъщност е „тънка преграда“
Представете си, че сте поканени на страхотно семейно парти.
Домакините са много любезни и за да ви настанят удобно, нарочно общуват с вас на „официален език“ (английски). Лесно можете да си вземете храна и напитки, както и да размените няколко думи с всички. Виждате ли, оцеляването изобщо не е проблем.
Но скоро ще откриете, че истинската забава на партито – наистина смешните шеги, интимните закачки между членовете на семейството, стоплящите сърцето приказки за лека нощ – всичко това се случва на „роден език“ (нидерландски).
Всеки път, когато избухнат в смях, вие можете само учтиво да се усмихвате, докато в главата ви настъпва объркване: „На какво се смеят?“ Вие сте като добре дошъл „гост“, но никога не сте „част от семейството“.
Това е истинската картина на живота в Холандия, ако разчитате само на английски.
- В супермаркета сте „майстор на загадките“: Искате да купите шампоан, но се прибирате вкъщи с балсам за коса. Искате да си купите овесени ядки, но едва не добавяте кучешка храна към закуската си. Защото всички етикети, от съставките до информацията за отстъпките, са на нидерландски.
- На гарата сте „тревожен пътник“: По радиото съобщават важни промени на пероните, на екраните мига името на следващата спирка, но всичко е на нидерландски. Можете само да наострите уши и да отворите широко очи, страхувайки се да не пропуснете спирката си.
- В ежедневието сте „аутсайдер“: Банкови писма, съобщения от общината, дори автоматичното гласово меню на телекомуникационната компания – всичко е на нидерландски. Всичко това е тясно свързано с живота ви, но вие сте като „неграмотен“ и трябва да молите всеки да ви превежда.
Да, холандците са много дружелюбни. Когато сте объркани, те веднага ще преминат на владеене на английски, за да ви помогнат. Но това чувство на „грижа“ просто ви напомня: вие сте „чужденец“, който се нуждае от специално отношение.
Езикът не е бариера, а „таен код“
И така, задължително ли е да говорите нидерландски като роден език?
Разбира се, не.
Ключовото е, че изучаването на местния език, дори само няколко прости поздрава, едно тромаво представяне, е като да им кажете „таен код“.
Този код означава: „Аз уважавам вашата култура и искам наистина да ви опозная.“
Когато на пресечен нидерландски кажете в пекарната „Искам хляб“, може да получите не просто хляб, а и искрена, сияйна усмивка от собственика. Това мигновено чувство на свързаност не може да бъде постигнато с най-владеещия английски.
- Ако знаете малко нидерландски, от „турист“ се превръщате в „интересен съсед“. Местните ще бъдат приятно изненадани от усилията ви и по-склонни да започнат истински разговор с вас.
- Ако знаете малко нидерландски, от „тревожен човек“ се превръщате в „човек, който живее пълноценно“. Можете да разбирате информацията за отстъпките в супермаркета, да чувате обявленията на влаковете, несигурността в живота ви намалява значително, заменена от спокойствие и увереност.
- Ако знаете малко нидерландски, събаряте тази „стъклена стена“. Можете да разбирате шегите между приятели, да говорите с тях по-задълбочено, вече не сте „гост“ на партито, а истински поканен приятел, който е „част от кръга“.
Не позволявайте на езика да бъде последната пречка за създаване на приятелства
Истинската комуникация е сблъсък на сърца, а не точен превод на думи.
Когато разговаряте с новопознати холандски приятели и искате да споделите историите си по-задълбочено, езикът не бива да е пречка. В такива моменти, чат инструменти с функция за превод с изкуствен интелект, като Intent, могат да бъдат от голяма полза. Това ще ви помогне да преодолеете езиковата бариера и да направите всеки разговор по-искрен и по-задълбочен, без винаги да превключвате неловко между „да говорим на нидерландски или на английски“.
В крайна сметка, дали ще научите нов език, изборът е ваш. Можете да изберете да останете в зоната си на комфорт и да бъдете спокоен „туристически посетител“.
Но можете и да направите тази малка крачка, за да научите този „таен код“.
Това не е свързано с талант, нито с това колко добре ще го научите в крайна сметка. Става въпрос за избор: искате ли да гледате света през стъкло, или искате да отворите вратата и наистина да влезете, за да станете част от историята?