Защо не можем да кажем „три съвета“? Разберете веднъж завинаги броимите и неброимите съществителни имена в английския, мислейки като на пазар

Споделете статията
Приблизително време за четене 5–8 мин.

Защо не можем да кажем „три съвета“? Разберете веднъж завинаги броимите и неброимите съществителни имена в английския, мислейки като на пазар

Когато учите английски, случвало ли ви се е да се сблъсквате с тази ситуация, която ви кара да се мръщите:

Можем да кажем „three dogs“ (три кучета), но не можем да кажем „three advices“ (три съвета)? Можем да кажем „two books“ (две книги), но не можем да кажем „two furnitures“ (две мебели)?

Правилата за „броими“ и „неброими“ съществителни имена изглеждат като куп странни правила, които трябва да се наизустяват, и често предизвикват главоболия.

Но какво ще стане, ако ви кажа, че зад това всъщност стои една много проста, интуитивна логика? Забравете сложната граматическа терминология – просто трябва да мислим като когато пазаруваме в супермаркет.

Във вашата пазарска количка нещата се взимат поотделно или като цяло?

Представете си, че сте на пазар в супермаркет. Стоките в супермаркета основно могат да бъдат разделени на два начина на предлагане:

1. Стоки, които могат да се броят поотделно (броими съществителни имена)

На рафта някои неща можете да вземете направо с ръка, да ги броите едно, две, три, и след това да ги сложите в пазарската количка.

  • Ябълка (apple): Можете да вземете an apple (една ябълка) или three apples (три ябълки).
  • Къща (house): Можете да притежавате a house (една къща).
  • Приятел (friend): Можете да попитате „How many friends do you have?“ (Колко приятели имаш?).

Това са броимите съществителни имена. Те имат единствено и множествено число и могат да се броят директно с цифри. Точно като стоките в супермаркета, които могат да се таксуват поотделно – лесно и ясно.

2. Стоки, които могат да се таксуват само като цялостни количества (неброими съществителни имена)

Сега отивате в друга зона. Нещата тук не могат да се вземат едно по едно.

  • Вода (water): Не можете да кажете „дай ми три локви вода“, а ще кажете „дай ми a bottle of water“ (една бутилка вода) или „some water“ (малко вода).
  • Ориз (rice): Няма да броите зрънце по зрънце ориз, а ще кажете „a bag of rice“ (една торба ориз).
  • Захар (sugar): Ще използвате „a spoonful of sugar“ (една лъжица захар).

Това са неброимите съществителни имена. Те обикновено се разглеждат като цяло, като маса или като вид вещество, като течности, прахове, газове, или абстрактни понятия (като знание knowledge, любов love).

Тъй като не могат да се броят поотделно, те обикновено нямат множествено число (няма да кажете waters или rices), и когато искаме да попитаме за количество, използваме „How much...?“.

  • How much water do you need? (Колко вода ти трябва?)
  • He gave me a lot of advice. (Той ми даде много съвети.)

„Специални стоки“ в английския „супермаркет“

Добре, сега идва най-важната част. Някои неща, които в китайския „супермаркет“ сме свикнали да броим едно по едно, но в английския „супермаркет“ те са класифицирани в зоната за „продажба на цели количества“.

Ето това е мястото, където наистина се объркваме. Запомнете тези няколко най-често срещани „специални стоки“:

  • advice (съвет/и)
  • information (информация)
  • furniture (мебели)
  • bread (хляб)
  • news (новини)
  • traffic (трафик/движение)
  • work (работа)

Според английската логика advice и information са като вода – те са течни, като цял обем, затова не можете да кажете „an advice“, а трябва да кажете „a piece of advice“ (едно парче съвет). furniture е събирателно понятие, което включва маси, столове, легла, затова само по себе си е неброимо.

Има и още един класически пример: hair (коса/косми). Когато hair се отнася до цялата коса на главата ви, то е като ориз – представлява цялост и е неброимо.

She has beautiful long hair. (Тя има красива дълга коса.)

Но ако откриете едно косъмче в супата си, тогава то се превръща в „едно косъмче“, което може да бъде отделено и е броимо.

I found a hair in my soup! (Открих косъм в супата си!)

Не позволявайте на граматическите правила да спират желанието ви за комуникация

След като разбрахте логиката на „пазаруването в супермаркет“, броим ли и неброим ли съществителни имена не станаха ли много по-ясни?

Тази логика може да ви помогне да разберете 80% от случаите. Но в крайна сметка езикът е за комуникация, а не за да минавате граматически изпити. В реалния разговор най-много се страхуваме не да направим малка грешка, а да не смеем да говорим от страх да не сгрешим.

Ако имаше инструмент, който да ви позволява да не се тревожите прекалено за тези малки детайли, когато чатите, и да се съсредоточите върху изразяването си – колко хубаво би било?

Точно това е проблемът, който приложението за чат Intent иска да реши. То е вградено с мощен AI превод, и когато чатите с приятели от цял свят, то може незабавно да ви помогне да коригирате езика си, за да бъде по-естествен и автентичен. Можете да пишете, както пожелаете, Intent ще действа като умен асистент и ще гарантира, че смисълът ви е предаден точно.

Вместо да се борите с граматическите правила, по-добре започнете разговор директно.

Затова следващия път, когато срещнете съществително име, не се колебайте да се запитате: „Тази стока в английския супермаркет на бройка ли се продава, или на количество/обем?“ Тази малка промяна в мисленето ще направи пътя ви за учене на английски много по-ясен и лесен.

А когато сте готови да разговаряте със света, Intent ще бъде най-добрият ви партньор, който ще ви помогне да преодолеете бариерите и да се изразявате уверено.