Deixa de 'memoritzar' l'anglès, has de 'tastar-lo'

Compartir article
Temps de lectura estimat 5–8 minuts

Deixa de 'memoritzar' l'anglès, has de 'tastar-lo'

Alguna vegada t'has sentit confús així:

Has estudiat anglès durant més de deu anys, has memoritzat milers de paraules, i les regles gramaticals te les saps de memòria. Però quan et trobes amb un estranger, la ment se't queda en blanc a l'instant, i amb prou feines pots dir res més que un "Hello, how are you?"

Sempre hem pensat que aprendre un idioma és com resoldre un problema de matemàtiques: n'hi ha prou amb memoritzar les fórmules (gramàtica) i les variables (paraules) per obtenir la resposta correcta. Però, quin és el resultat? Ens hem convertit en 'gegants de la teoria, nans de l'acció' en l'àmbit lingüístic.

On és el problema?

Perquè des del principi ens hem equivocat. Aprendre un idioma no ha sigut mai 'estudiar', sinó que s'assembla més a 'cuinar'.


Estàs memoritzant receptes, o aprenent a cuinar?

Imagina't que vols aprendre a fer un plat de pasta italiana autèntic.

Hi ha dues maneres:

La primera, et compres un gruixut llibre de cuina italiana i et memoritzes a la perfecció els noms, l'origen i els components nutricionals de tots els ingredients, així com les definicions de tots els verbs culinaris. Fins i tot ets capaç de dictar de memòria un centenar de receptes de salsa de tomàquet.

Però no has entrat mai a una cuina.

La segona, entres a la cuina amb un amic italià al costat. Ell et fa olorar el perfum de l'alfàbrega, tastar el gust de l'oli d'oliva verge extra, sentir la textura de la massa a les mans. Potser et trabuques, o fins i tot confons la sal amb el sucre, però has preparat amb les teves pròpies mans el primer plat, potser no perfecte, però amb la pasta italiana fumejant.

Quina d'aquestes maneres et permetrà aprendre a cuinar de veritat?

La resposta és evident.

La nostra forma d'aprendre idiomes en el passat era precisament el primer mètode. Les llistes de vocabulari són els ingredients, les regles gramaticals són les receptes. Hem estat memoritzant receptes frenèticament, però hem oblidat que l'objectiu final d'un idioma és 'tastar' i 'compartir' aquest plat.

L'idioma no és un coneixement rígid que es troba als llibres; és viu, càlid, amb el 'sabor' de la cultura d'un país. Només si el 'tastes' personalment, sentint el seu ritme, humor i emocions en converses reals, podràs dominar-lo de veritat.


Com esdevenir un 'gourmet lingüístic'?

Deixa de considerar-te un estudiant que es prepara per a un examen i comença a veure't com un 'gourmet' que explora nous sabors.

1. Canvia l'objectiu: No busquis la perfecció, sinó que sigui 'comestible'

Deixa de pensar 'ja parlaré quan hagi memoritzat aquestes 5.000 paraules'; això és tan absurd com voler 'cuinar quan hagi memoritzat totes les receptes'. El teu primer objectiu hauria de ser preparar el plat més senzill, com uns 'ous remenats amb tomàquet': amb les poques paraules que saps, tenir una conversa real i senzilla. Encara que només sigui per preguntar una adreça o demanar un cafè. En el moment que ho aconseguisques, la satisfacció serà molt més motivadora que la màxima nota en un examen.

2. Troba la teva cuina: Crea un context lingüístic real

La millor cuina és un lloc amb persones reals, amb l'autèntic ambient de la vida quotidiana. En termes d'idiomes, aquesta 'cuina' és l'entorn per interactuar amb parlants nadius.

Ho sé, és difícil. No tenim molts estrangers al nostre voltant, i ens fa por fer el ridícul si ens equivoquem. És com un principiant en la cuina, que sempre tem embrutar tot el que l'envolta.

Per sort, la tecnologia ens ha proporcionat una 'cuina simulada' perfecta. Per exemple, eines com Intent, que són com una sala de xat global amb un assistent de traducció incorporat. Pots trobar un amic de l'altra banda del món en qualsevol moment i lloc, i començar a parlar sense por. T'has equivocat? La traducció per IA t'ajudarà a corregir-ho a l'instant, l'altra persona podrà entendre el que vols dir fàcilment, i tu podràs aprendre expressions més autèntiques.

Aquí, ningú es riurà de les teves 'habilitats culinàries', i cada intercanvi serà un exercici de cuina relaxat i divertit.

Clica aquí per entrar immediatament a la teva 'cuina lingüística'

3. Gaudeix del procés: Tasta la cultura, no només el vocabulari

Quan siguis capaç de comunicar-te en un altre idioma, descobriràs un món completament nou.

Descobriràs que les persones de diferents països tenen diferents sentits de l'humor; entendràs per què una paraula senzilla té un significat tan profund en la seva cultura; fins i tot podràs 'tastar virtualment' els menjars de la seva terra natal a través de les seves converses i comprendre les seves vides.

Aquesta és la veritable màgia de l'aprenentatge d'idiomes. No és una tasca feixuga, sinó una deliciosa aventura.

Per tant, deixa de ser només una persona que col·lecciona receptes.

Entra a la cuina i tasta personalment el gust de l'idioma. Descobriràs que és molt més deliciós del que t'imaginaves.