Don't Get Annoyed Anymore! When Foreigners Shout 'Ni Hao' at You, This is the Ultimate High-EQ Comeback
You're walking down a street in a foreign country, soaking in the local atmosphere, when suddenly, you hear a strangely pronounced "Nee-how!" from behind you.
You turn around and see a few foreigners smiling at you.
What's going through your mind at that moment? At first, you might find it novel, but after it happens too many times, a complex mix of emotions wells up. Are they being friendly, or mocking? Is it genuine curiosity, or does it carry a hint of prejudice?
This "Ni hao" is like a tiny prickle that gets under your skin, making you feel uneasy, even though you can't quite pinpoint why.
Why Does a Simple 'Ni Hao' Make Us So Uncomfortable?
We're not being overly sensitive. This discomfort actually stems from three core reasons:
-
Being Treated Like a Novelty Item: It's like walking down the street and suddenly being gawked at like a monkey in a zoo. They're not trying to get to know you as a person; they just find "Asian faces" novel and want to "poke at you" to see your reaction. You're reduced to a label, not a living, breathing human being.
-
The Feeling of Being Intruded Upon: No one likes being casually approached by strangers on the street, especially when such an approach comes with an exoticizing and scrutinizing gaze. For women, this feeling is even worse, combining the double vulnerability of race and gender, leading to discomfort or even harassment.
-
Complex Identity: When you respond to "Ni hao," in their eyes, you've practically admitted to being "Chinese." For many Taiwanese, the emotions and identity issues behind this are far too complex to be explained clearly in three seconds on a street corner.
Faced with this situation, we usually have only two options: either pretend not to hear, walk away quietly, bottling up our frustration, or get angry and retort. But the latter not only makes you seem ill-mannered, it might also provoke unnecessary conflict.
Isn't there a better way?
Transform the 'Label' Others Put on You Into Your Own 'Calling Card'
Next time, try this approach.
Instead of passively accepting that vague "Asian" label placed upon you, why not take the initiative and turn it into a unique "calling card" that introduces yourself?
This is what I later learned to call 'the linguistic counter-strike.'
The next time a foreigner says "Ni hao" to me, as long as the environment feels safe, I stop, smile, and look at them. Then, like a street magician, I begin my impromptu language lesson.
I tell them: "Hey! I'm from Taiwan. In our language, we say 'Lí-hó' (pronounced 'lee-haw')!"
Usually, their reaction is wide eyes and a look of surprise, as if they've discovered a new continent. They never knew that besides "Ni hao," there was such a cool way to greet people.
Next, I give them two "bonus" phrases:
- "Thank you" is 'To-siā' (pronounced 'toh-syah')
- "Goodbye" is 'Tsài-huē' (pronounced 'tzai-hway')
You see, the entire dynamic instantly flips.
A potentially awkward or unpleasant encounter transforms into an interesting, positive cultural exchange. You are no longer the passive "observed," but the active "sharer." You didn't get angry, yet you earned respect in a more powerful and interesting way.
This isn't just about teaching them a phrase; you're also sending a powerful message: Asia isn't just one monolithic entity; we have rich and diverse cultures. Don't try to simply define us with a single 'Ni hao.'
Your Mother Tongue: Your Coolest Superpower
I teach Taiwanese (Hokkien) because that's my most familiar mother tongue. If you're Hakka, you can teach them Hakka. If you're Indigenous, you can teach them your tribal language.
This isn't about right or wrong; it's about pride.
What we're doing is breaking the stereotype that "Asian = Chinese, Japanese, or Korean," using our own language and culture to paint a clear and unique "Taiwanese" outline for the world.
Imagine if every Taiwanese person did this. That foreigner might learn 'Lí-hó' in Taiwanese today, then 'Ngìn-hó' (pronounced 'ngin-ho') in Hakka from a Hakka friend tomorrow, and the day after, meet an Amis friend. They might feel a little confused, but at the same time, a rich, three-dimensional, and diverse image of Taiwan would be built in their mind.
Together, we can break free from the "Ni hao" quagmire.
Of course, impromptu street lessons are just a glimpse. To have deeper, more genuine conversations with people from all over the world and truly break down language barriers, you need more professional tools.
This is where an AI real-time translation chat app like Intent comes in handy. It allows you to easily make friends, discuss collaborations, and chat about life with anyone in any corner of the world, all in your own mother tongue, building truly meaningful connections.
Next time, after you've impressed someone with 'Lí-hó,' perhaps you can open Intent and start an even more exciting cross-cultural conversation.
Remember, your language and culture are not a burden to hide, but your most brilliant calling card. Present it proudly!