شما یک «Normal Person» نیستید، دیگر اینگونه خود را معرفی نکنید!

اشتراک‌گذاری مقاله
زمان تقریبی مطالعه ۵ تا ۸ دقیقه

شما یک «Normal Person» نیستید، دیگر اینگونه خود را معرفی نکنید!

وقتی می‌خواهید به انگلیسی بگویید «من فقط یک آدم معمولی هستم»، آیا تنها چیزی که به ذهنتان می‌آید I'm a normal person است؟

خب... اگرچه این جمله از نظر گرامری صحیح است، اما شنیدنش این حس را می‌دهد که بگویید: «من آدم سالمی هستم و مشکل روانی ندارم» که کمی عجیب و بسیار کسل‌کننده به نظر می‌رسد.

در واقع، «آدم معمولی» در زبان انگلیسی، درست مانند آن تی‌شرت سفید همه‌کاره در کمد لباس ماست. در ظاهر ساده به نظر می‌رسد، اما هزاران نوع و مدل دارد. اگر مدل مناسب را انتخاب کنید، جذابیت شما را بیشتر می‌کند؛ اگر اشتباه انتخاب کنید، کاملاً نامتناسب به نظر می‌رسد.

امروز، بیایید برای یک بار هم که شده، یک استایلیست باشیم و ببینیم «عادی بودن» شما دقیقاً چه نوع «تی‌شرت سفیدی» است؟


«عادی بودن» شما، از کدام نوع است؟

1. مدل پایه همه‌کاره: Ordinary Person 👕

این مانند کلاسیک‌ترین تی‌شرت سفید نخی یقه گرد است، که امن‌ترین و همه‌کاره‌ترین مدل است. وقتی می‌خواهید بیان کنید: «من فقط یک فرد معمولی هستم، بدون هیچ دستاورد بزرگ یا استعداد خاصی»، استفاده از ordinary person کاملاً درست است.

این اصطلاح حس فروتنی و سادگی را القا می‌کند و مطمئن‌ترین انتخاب هنگام معرفی خودتان است.

"I'm just an ordinary person trying to make a difference." (من فقط یک فرد معمولی هستم که تلاش می‌کند تغییری ایجاد کند.)

2. مدل محبوب عموم: Common Person

این مانند آن «تی‌شرت ملی» است که هر کسی یکی از آن را دارد، و بر «عمومیت» و «اکثریت» تأکید دارد. وقتی می‌خواهید بیان کنید که خودتان بخشی از توده‌های مردم هستید و مانند اکثر افرادید، common person بسیار مناسب است.

این اصطلاح اغلب در بحث‌های اجتماعی یا سیاسی برای نشان دادن موضع «عموم مردم» استفاده می‌شود.

"The new policy will affect the common person the most." (سیاست جدید بیشترین تأثیر را بر عموم مردم خواهد گذاشت.)

3. مدل سایز متوسط: Average Person 📊

این مانند «تی‌شرت سایز M» است که با داده‌ها تعریف شده و بر «سطح متوسط» تأکید دارد. وقتی می‌خواهید از دیدگاه آماری یا داده‌ای، یک فرد بسیار معمولی و نماینده را توصیف کنید، average person دقیق‌ترین اصطلاح است.

"The average person checks their phone over 100 times a day." (یک فرد متوسط، روزانه بیش از ۱۰۰ بار گوشی خود را چک می‌کند.)

4. «لباس غیررسمی» خارج از حوزه تخصصی: Layperson 👨‍🔬

جلسه‌ای را تصور کنید که تمام حاضران دانشمند هستند و فقط شما یک تی‌شرت غیررسمی پوشیده‌اید. در آن شرایط، شما یک layperson (فرد غیرمتخصص یا ناآشنا با یک حوزه) هستید.

این اصطلاح در مقابل «متخصص (expert)» استفاده می‌شود و به «فرد بیرونی» اطلاق می‌گردد که در یک حوزه تخصصی خاص، دانش ندارد. این به جایگاه اجتماعی شما ربطی ندارد، بلکه فقط به پیشینه تخصصی مربوط می‌شود.

"Could you explain that in layperson's terms?" (می‌توانید آن را با اصطلاحاتی که برای یک فرد غیرمتخصص قابل فهم باشد، توضیح دهید؟)

5. تی‌شرت قدیمی کمی رنگ و رو رفته: Mediocre Person 😅

همیشه یک تی‌شرت قدیمی در کمد لباس هست که مدت‌هاست پوشیده شده، کمی گشاد شده و حتی زرد رنگ شده است. این همان mediocre person است، که معنای منفی «متوسط، بی‌اهمیت و نه چندان برجسته» را در خود دارد.

این اصطلاح فردی را توصیف می‌کند که استعداد یا عملکرد معمولی، و حتی کمی پایین‌تر از حد انتظار دارد. مگر اینکه برای خودتان لطیفه تعریف کنید، هرگز از این اصطلاح برای توصیف دیگران استفاده نکنید، بسیار بی‌ادبانه است!

"He wasn't a genius, but he wasn't a mediocre person either." (او یک نابغه نبود، اما فردی هم بی‌تفاوت و بی‌فروغ نبود.)


فقط به حفظ کردن لغت بسنده نکنید، با دنیا ارتباط واقعی برقرار کنید

می‌بینید، حتی یک «تی‌شرت سفید» ساده هم این همه ظرافت و نکته دارد.

جذابیت واقعی یادگیری زبان، هرگز در حفظ کردن طوطی‌وار یک دیکشنری قطور نبوده است، بلکه در توانایی درک و بیان دقیق تفاوت‌های ظریف است، که به ما امکان می‌دهد ارتباطات عمیق‌تری با افراد با پیشینه‌های فرهنگی مختلف برقرار کنیم.

آیا شما نیز مشتاق هستید که با دوستان خارجی خود در مورد اینکه «افراد معمولی» از نظر آنها چگونه هستند، صحبت کنید؟ یا می‌خواهید با اصیل‌ترین عبارات، با اعتماد به نفس خود منحصر به فردتان را معرفی کنید؟

این دقیقاً همان هدف اولیه ما در ساخت Intent است.

این اپلیکیشن چت دارای ترجمه قدرتمند و بلادرنگ هوش مصنوعی است که به شما امکان می‌دهد، صرف نظر از اینکه طرف مقابل به چه زبانی صحبت می‌کند، به راحتی مانند دوستان قدیمی گفت‌وگو کنید. این تنها متن را ترجمه نمی‌کند، بلکه به شما کمک می‌کند تا تفاوت‌های ظریف فرهنگی را درک کنید، و هر ارتباط شما را دلنشین‌تر و اصیل‌تر می‌سازد.

در Intent، با دنیا دوست شوید

دیگر یک «فرد معمولی» نباشید که فقط می‌تواند بگوید normal person.

از امروز به بعد، یاد بگیرید «تی‌شرتی» را بپوشید که بیشترین تناسب را با شما دارد و با اعتماد به نفس خودتان را به دنیا معرفی کنید!