Arrêtez de bachoter l'espagnol ! Le secret pour maîtriser les verbes est aussi simple qu'apprendre à cuisiner

Partager l'article
Temps de lecture estimé : 5 à 8 min

Arrêtez de bachoter l'espagnol ! Le secret pour maîtriser les verbes est aussi simple qu'apprendre à cuisiner

Quand vous apprenez une langue étrangère, ne vous sentez-vous pas dépassé(e) dès que vous voyez une longue liste de conjugaisons de verbes ? Surtout avec des verbes irréguliers comme hacer (faire/fabriquer) en espagnol, entre le passé, le présent, le futur... il y a des dizaines de formes différentes, et on a l'impression de ne jamais pouvoir tout retenir.

Beaucoup de gens pensent qu'apprendre une langue implique nécessairement ce processus douloureux. Mais et si je vous disais que le problème ne vient pas de la difficulté des verbes, mais plutôt du fait que notre méthode d'apprentissage est mauvaise dès le départ ?

Votre méthode : apprendre des recettes par cœur ou apprendre à cuisiner ?

Imaginez apprendre à cuisiner.

Un mauvais professeur vous lancerait directement un gros livre intitulé « La Chimie Culinaire Complète », en vous demandant de mémoriser les changements de structure moléculaire de chaque ingrédient à différentes températures. Vous pourriez tout réciter par cœur, mais au final, vous ne seriez même pas capable de faire des œufs brouillés à la tomate.

C'est comme lorsque nous apprenons une langue, en nous cramponnant aux tableaux de conjugaison et en apprenant par cœur. hago, haces, hace, hiciste, hizo... Nous traitons la langue comme une science aride et ennuyeuse, oubliant son objectif premier : la communication.

Un bon cuisinier ne se contente pas de réciter des recettes par cœur, mais comprend vraiment les gestes de base comme frire, sauter, cuire à l'eau ou faire de la friture. Il/Elle commence par les plats les plus simples, comme faire un œuf au plat parfait. En essayant de ses propres mains, il/elle apprend à maîtriser la cuisson et les techniques, puis, petit à petit, il/elle s'attaque à des plats plus complexes.

Il devrait en être de même pour l'apprentissage du verbe hacer en espagnol. Vous n'avez pas besoin d'apprendre par cœur ces dizaines de formes dès le premier jour. Il vous suffit d'apprendre à « cuisiner » quelques-unes des « recettes » les plus courantes et les plus « savoureuses » du quotidien.

Oubliez les livres de grammaire, et retenez ces quelques « plats signatures »

Le verbe hacer signifie « faire » ou « fabriquer », et c'est l'un des verbes les plus fréquemment utilisés en espagnol. Plutôt que de vous perdre parmi des dizaines de formes différentes, mieux vaut commencer par maîtriser quelques « phrases-clés » parmi les plus essentielles et utiles.

Premier plat : présenter ce que vous êtes en train de faire

  • Hago la cena.
    • Signification : « Je fais le dîner. »
    • Scénario : Un(e) ami(e) vous appelle et vous demande : « Qu'est-ce que tu fais ? » Vous pouvez répondre facilement. Hago signifie « je fais ».

Deuxième plat : parler des autres

  • Él hace un buen trabajo.
    • Signification : « Il fait du bon travail. »
    • Scénario : Complimenter un(e) collègue ou un(e) ami(e). Hace signifie « il/elle fait ».

Troisième plat : organiser une activité

  • Hacemos una fiesta.
    • Signification : « Nous faisons une fête. »
    • Scénario : Planifier une activité de week-end avec des amis. Hacemos signifie « nous faisons ».

Quatrième plat : parler du passé

  • Hice la tarea.
    • Signification : « J'ai fait mes devoirs. »
    • Scénario : Informer quelqu'un que vous avez terminé quelque chose. Hice signifie « j'ai fait » (au passé).

Vous voyez ? Vous n'avez absolument pas besoin de retenir ces termes grammaticaux compliqués, comme « présent de l'indicatif » ou « imparfait ». Il vous suffit de mémoriser ces quelques phrases, aussi simples et pratiques que des « recettes » du quotidien.

Lorsque vous intégrez ces phrases dans vos conversations quotidiennes et les utilisez de manière répétée, elles deviendront, comme vos plats signatures, des réflexes inconscients. C'est ainsi que l'on « apprend » vraiment une langue.

L'essence du langage est la connexion, pas la perfection

Si nous avons peur de parler, c'est parce que nous craignons de faire des erreurs, de ne pas utiliser les verbes correctement. Mais c'est comme un débutant en cuisine qui n'ose pas allumer le feu de peur de ne pas doser le sel avec précision.

N'oubliez pas : la communication prime sur la perfection.

Une phrase légèrement incorrecte grammaticalement mais sincère a bien plus de valeur que le silence dicté par la peur. Même si vous dites Yo hacer la cena (grammaticalement imparfait, mais tout à fait compréhensible), c'est mille fois mieux que de ne rien dire du tout.

Le vrai progrès vient du fait d'« oser cuisiner » – c'est-à-dire communiquer, utiliser, faire des erreurs et corriger.

Alors, comment trouver un environnement sûr où l'on peut s'entraîner sans craindre de « tout gâcher » ?

Autrefois, cela aurait nécessité un partenaire linguistique très patient. Mais aujourd'hui, la technologie nous offre de meilleures options. Des applications de chat comme Intent intègrent une traduction instantanée par IA. Vous pouvez oser discuter avec vos amis en espagnol, même si votre niveau est débutant et imparfait, votre interlocuteur(trice) comprendra immédiatement votre message. Et vous comprendrez instantanément la réponse de votre ami(e).

C'est comme un « chef cuisinier IA » qui vous guide discrètement à vos côtés, vous aidant à lever les barrières de communication et vous permettant de vous concentrer sur le plaisir de « cuisiner » (la langue), plutôt que sur la douleur d'apprendre des recettes par cœur.

Alors, à partir d'aujourd'hui, rangez ce gros livre de grammaire.

Choisissez un « plat » que vous voulez « apprendre à cuisiner », par exemple, décrivez votre programme du jour en utilisant hago. Ensuite, trouvez un ami ou utilisez un outil comme Intent, et osez servir ce « plat » !

Car la véritable magie du langage ne réside pas dans la perfection des règles, mais dans les moments de connexion entre les êtres humains.