क्या आपको सिर्फ़ “감사합니다” कहना आता है? सावधान, हो सकता है कि आप कोरिया में हमेशा 'गलत तरीक़े से' बात कर रहे हों।

लेख साझा करें
अनुमानित पढ़ने का समय 5–8 मिनट

क्या आपको सिर्फ़ “감사합니다” कहना आता है? सावधान, हो सकता है कि आप कोरिया में हमेशा 'गलत तरीक़े से' बात कर रहे हों।

क्या आप भी ऐसे ही हैं?

कोरियाई ड्रामा देखते हुए या अपने पसंदीदा सितारों को फ़ॉलो करते हुए, आपने कोरियाई भाषा का पहला शब्द जो सीखा होगा, वह शायद “감사합니다 (गम्सहाम्निदा)” ही होगा। और आपको लगा होगा, 'बस हो गया काम', 'धन्यवाद' कहना कितना आसान है!

लेकिन जल्द ही आपको पता चलेगा कि मामला इतना आसान नहीं है। आपके पसंदीदा सितारे लाइव स्ट्रीम के दौरान अपने प्रशंसकों से “고마워 (गोमावो)” कहते हैं, और वैरायटी शो में अच्छे दोस्त या सहकर्मी एक-दूसरे से “고마워요 (गोमावयो)” कहते हैं।

'धन्यवाद' जैसे एक साधारण शब्द में इतनी विविधता क्यों है? क्या मैं हमेशा गलत तरीके से इसका इस्तेमाल कर रहा था?

घबराइए मत। इसका मतलब यह नहीं है कि आपने भाषा ठीक से नहीं सीखी है, बल्कि यह है कि आप कोरियाई लोगों के 'धन्यवाद' कहने के पीछे के दिलचस्प 'अनकहे नियमों' को नहीं समझ पाए हैं।

'धन्यवाद' कहने को 'कपड़े पहनने' जैसा समझें

आइए पहले उन जटिल व्याकरण और सम्मानसूचक शब्दों को भूल जाएं। एक साधारण स्थिति की कल्पना करें: आपको बाहर जाना है और आपको एक उपयुक्त पोशाक चुननी है।

क्या आप ग्राहकों से मिलने, दोस्तों के साथ खाने पर जाने और घर पर आराम करने के लिए एक ही कपड़े पहनेंगे? बेशक नहीं।

  • महत्वपूर्ण ग्राहकों या बुज़ुर्गों से मिलने के लिए, आप सम्मान व्यक्त करने के लिए सबसे उपयुक्त सूट या औपचारिक पोशाक पहनेंगे।
  • दोस्तों के साथ बारबेक्यू रेस्तरां जाने के लिए, आप आरामदायक टी-शर्ट और जींस पहनेंगे, जिससे आप सहज महसूस करें।
  • उन सहकर्मियों के साथ भोजन करने के लिए जिनके साथ आपके संबंध अच्छे हैं लेकिन आप बहुत ज़्यादा परिचित नहीं हैं, आप शायद एक 'व्यावसायिक-आरामदायक' शर्ट चुनेंगे, जो न तो असभ्य लगे और न ही बहुत ज़्यादा औपचारिक।

कोरिया में, 'धन्यवाद' कहना बिल्कुल 'कपड़े पहनने' जैसा है। आप कौन सा शब्द चुनते हैं, यह आपके और सामने वाले व्यक्ति के रिश्ते पर, और आप कितना सम्मान व्यक्त करना चाहते हैं, इस पर निर्भर करता है।

यह सही या गलत होने के बारे में नहीं है, बल्कि 'उपयुक्त' होने के बारे में है।

आपके 'धन्यवाद' के तीन 'पहनावे', कृपया अवसर के अनुसार पहनें

अब, आइए देखें कि आपके 'अलमारी' में कौन से तीन 'धन्यवाद' के पहनावे हमेशा तैयार होने चाहिए।

1. 'औपचारिक पोशाक': 감사합니다 (गम्सहाम्निदा)

यह पहली 'पोशाक' है जो आपने सीखी है, और यह सबसे सुरक्षित भी है। यह एक अच्छी तरह से सिले हुए काले सूट की तरह है, जिसे किसी भी औपचारिक अवसर पर पहनने से कभी कोई गलती नहीं होगी।

कब पहनें?

  • बुज़ुर्गों, वरिष्ठों, शिक्षकों के लिए।
  • किसी भी अजनबी के लिए, जैसे दुकानदार, ड्राइवर, या रास्ता पूछते समय मिलने वाले राहगीर।
  • सार्वजनिक भाषण, साक्षात्कार और अन्य बहुत ही औपचारिक अवसरों पर।

संक्षेप में: जब आपको पता न हो कि किसका उपयोग करना है, तो यह सबसे सुरक्षित विकल्प है। यह आपके सर्वोच्च सम्मान को व्यक्त करने वाली 'औपचारिक पोशाक' है।

2. 'आरामदायक पोशाक': 고마워 (गोमावो)

यह आपकी सबसे आरामदायक और सहज 'घर पर पहनने वाली पोशाक' है। आप इसे केवल सबसे अंतरंग और आरामदेह रिश्तों में ही पहनेंगे।

कब पहनें?

  • सबसे अच्छे दोस्तों, सहेलियों, गहरे साथियों के लिए।
  • आपके छोटे भाई-बहन या बहुत करीबी युवा रिश्तेदारों के लिए।
  • आपके प्रेमी/प्रेमिका के लिए।

महत्वपूर्ण सूचना: बुज़ुर्गों या अजनबियों से कभी भी “고마워” न कहें। यह ऐसा है जैसे आप व्यापारिक बातचीत में अपनी नाइटगाउन पहनकर चले गए हों, जो बहुत असभ्य और लापरवाही भरा लगेगा।

3. 'व्यावसायिक आरामदायक पोशाक': 고마워요 (गोमावयो)

यह सबसे सूक्ष्म, लेकिन सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली 'पोशाक' है। यह 'औपचारिक पोशाक' और 'आरामदायक पोशाक' के बीच है, जो शिष्टाचार और थोड़ी अंतरंगता दोनों को व्यक्त करती है।

कब पहनें?

  • अपने उन सहकर्मियों या वरिष्ठों के लिए जिन्हें आप जानते हैं लेकिन बहुत ज़्यादा परिचित नहीं हैं।
  • पड़ोसियों, अक्सर आने वाले कॉफ़ी शॉप के मालिकों के लिए।
  • आपसे थोड़े बड़े ऑनलाइन दोस्तों के लिए, जिनके साथ आपके संबंध ठीक-ठाक हैं।

“고마워요” के अंत में आने वाला “요 (यो)” एक जादुई शब्दांश है, यह एक बफर की तरह काम करता है, जो लहजे को नरम और विनम्र बनाता है। इसे हटा देने पर, यह करीबी “고마워” बन जाता है; और इसे अधिक औपचारिक अंत से बदलने पर, यह दूर का “고맙습니다” बन जाता है।

सिर्फ़ बोलना ही नहीं, हाव-भाव भी महत्वपूर्ण हैं

सही कपड़े पहनने के साथ-साथ, संगत हाव-भाव भी ज़रूरी हैं। कोरिया में, धन्यवाद व्यक्त करते समय, एक हल्का सिर झुकाना या झुकना एक अनिवार्य 'सहायक' है।

  • दोस्तों से “고마워” कहते समय, आप सहजता से सिर हिला सकते हैं।
  • बुज़ुर्गों या वरिष्ठों से “감사합니다” कहते समय, कमर से थोड़ा झुककर एक अधिक गंभीर और सच्चा अभिवादन करना ज़रूरी है।

यह छोटा सा इशारा आपके धन्यवाद को तुरंत प्रभावी बना सकता है, और आपको बहुत सुसंस्कृत दिखा सकता है।

गलत कहने से डरो मत, ईमानदारी हमेशा सर्वोपरि है

यह सब देखकर, आपको लग सकता है: "हे भगवान, सिर्फ़ 'धन्यवाद' कहना भी कितना थकाऊ है!"

दरअसल, दूसरे नज़रिए से देखें तो, यही इस भाषा का आकर्षण है। यह केवल जानकारी ही नहीं देती, बल्कि लोगों के बीच सूक्ष्म सम्मान और भावनाओं को भी व्यक्त करती है।

शुरुआत में हो सकता है कि आपको याद न रहे, और आप इन्हें मिला दें। कोई बात नहीं, कोरियाई लोग आमतौर पर समझते हैं कि आप एक विदेशी हैं, और वे अत्यधिक आलोचना नहीं करेंगे। महत्वपूर्ण बात यह है कि आप इस अंतर को पहचानने लगें, और इसके पीछे की संस्कृति को सीखने और समझने के लिए तैयार रहें।

और जब आप कोरियाई दोस्तों के साथ अधिक गहराई से बातचीत करने की कोशिश करेंगे, और भाषा व सांस्कृतिक बाधाओं को पार करेंगे, तो एक प्रभावी उपकरण इस सब को बहुत आसान बना देगा। उदाहरण के लिए, Intent जैसे चैट ऐप में अंतर्निहित AI अनुवाद केवल आपके अर्थ को सटीक रूप से व्यक्त करने में ही मदद नहीं करता, बल्कि आपको इन सांस्कृतिक सूक्ष्म अंतरों को समझने में भी मदद करता है, जिससे आपको बातचीत में अधिक आत्मविश्वास मिलता है, और 'गलत कपड़े पहनने' के कारण होने वाली शर्मिंदगी से बचा जा सकता है।

अंततः, चाहे आप “감사합니다” कहें या “고마워”, सबसे महत्वपूर्ण हमेशा आपके शब्दों में निहित ईमानदारी ही होती है।

अगली बार जब आप 'धन्यवाद' कहें, तो क्यों न पहले सोचें: आज, मुझे कौन सी 'पोशाक' पहननी चाहिए?