आपकी विदेशी भाषा रोबोट जैसी क्यों लगती है? क्योंकि उसमें इस 'खास मसाले' की कमी है!

लेख साझा करें
अनुमानित पढ़ने का समय 5–8 मिनट

आपकी विदेशी भाषा रोबोट जैसी क्यों लगती है? क्योंकि उसमें इस 'खास मसाले' की कमी है!

क्या आपको भी कभी यह दुविधा हुई है: आपने भले ही हजारों शब्द याद कर लिए हों, मोटी-मोटी व्याकरण की किताबें खत्म कर ली हों, लेकिन जैसे ही किसी विदेशी से बात करने का मौका मिलता है, तो तुरंत अटक जाते हैं?

या तो दिमाग बिलकुल खाली हो जाता है, या जो शब्द निकलते हैं, वे नीरस और बेजान लगते हैं, मानो कोई पाठ याद करके सुना रहा हो। सामने वाला जरा जल्दी बोले, तो आप पीछे छूट जाते हैं, और आधे घंटे तक भी कोई पूरा जवाब नहीं दे पाते। वह एहसास बिलकुल ऐसा होता है जैसे कोई प्रोग्राम किया हुआ रोबोट हो – बेढंगा और अजीब।

आखिर समस्या कहाँ है?

आज मैं आपको एक राज़ बताना चाहता हूँ: आपको और ज्यादा शब्दों या जटिल वाक्यों की ज़रूरत नहीं है, बल्कि उस 'खास मसाले' की कमी है जो भाषा को 'जीवंत' बना सकता है।

विदेशी भाषा सीखने को, खाना बनाने जैसा समझें

आइए हम विदेशी भाषा सीखने को एक व्यंजन बनाना सीखने जैसा मान लें।

पाठ्यपुस्तकें और शब्दावली ऐप्स आपको सबसे ताज़ी सामग्री (शब्द) और सबसे सटीक रेसिपी (व्याकरण) देते हैं। आप हर कदम का सख्ती से पालन करते हैं – एक ग्राम नमक, एक चम्मच तेल, बिलकुल भी गलती नहीं। सैद्धांतिक रूप से, यह व्यंजन बिलकुल सही बनना चाहिए।

लेकिन फिर भी आप जो बनाते हैं, उसमें हमेशा कुछ 'आत्मा' की कमी क्यों महसूस होती है? जबकि किसी रेस्टोरेंट के शेफ या आपकी माँ के हाथ से बने सादे घरेलू व्यंजनों में हमेशा 'अद्भुत स्वाद' होता है, जो बार-बार याद आता है?

क्योंकि वे उस राज़ को जानते हैं जो रेसिपी में लिखा नहीं होता: मसाला

वे देखने में भले ही मामूली लगे, जैसे प्याज, अदरक, लहसुन, स्वाद बढ़ाने वाली थोड़ी सी सोया सॉस, और परोसने से ठीक पहले डाली गई तिल का तेल – यही 'मसाला' है। भाषा में, ये 'मसाला' वे बातचीत को सहज बनाने वाले शब्द और भराव शब्द (Filler Words) होते हैं जिनके लिए हमें कभी शिक्षकों ने डांटा था, और जिन्हें 'अनौपचारिक' माना जाता था।

स्पेनिश में, इन्हें मुलेतिलास (muletillas) कहा जाता है। ये व्याकरण की गलतियाँ नहीं हैं, बल्कि बातचीत को मानवीय भावनाओं से भरने और उसे सहज तथा स्वाभाविक बनाने की कुंजी हैं।

इस 'मसाले' का आखिर क्या जादुई असर है?

1. यह आपको सोचने के लिए कीमती समय दिलाता है

किसी मूल वक्ता (Native speaker) से बात करते समय, हमारे दिमाग को जानकारी को संसाधित करने और भाषा को व्यवस्थित करने में समय लगता है। ऐसे में, एक साधारण भराव शब्द (filler word), बिलकुल वैसा ही है जैसे कोई शेफ बर्तन में कुछ 'मसाला' डालते समय करता है – यह न केवल व्यंजन का स्वाद बढ़ाता है, बल्कि आपको अगले कदम के लिए खुद को तैयार करने के लिए कुछ सेकंड का कीमती समय भी देता है।

अजीब ढंग से चुप रहने के बजाय, स्वाभाविक रूप से 'उम्म...' या 'वो...' जैसा कुछ कहना बेहतर है, जिससे बातचीत एक अधिक सहज लय में जारी रह सके।

2. यह आपको 'स्थानीय व्यक्ति' जैसा सुनाता है

कोई भी निबंध लिखने जैसा नहीं बोलता। स्वाभाविक बातचीत ठहराव, दोहराव और तात्कालिक विस्मयादिबोधक से भरी होती है। ये भराव शब्द भाषा के 'अदरक, लहसुन और प्याज' हैं; वे आपकी अभिव्यक्ति में स्वाद और लय जोड़ते हैं।

जब आप इनका उपयोग करना शुरू करेंगे, तो आपको यह जानकर आश्चर्य होगा कि आप एक ठंडी भाषा मशीन की तरह नहीं, बल्कि एक जीवंत, भावुक स्थानीय व्यक्ति की तरह लगेंगे।

3. यह बातचीत को सचमुच 'जीवंत' बनाता है

कई बार, हम इस बात पर बहुत ज्यादा ध्यान देते हैं कि 'मुझे कैसे जवाब देना चाहिए', और यह भूल जाते हैं कि 'संचार' अपने आप में दोतरफा होता है।

जैसे 'सच में?', 'मैं समझा/समझी', 'क्या तुम्हें पता है?' जैसे शब्द, वैसे ही हैं जैसे हम हिंदी में अक्सर कहते हैं 'हाँ हाँ', 'ठीक है', 'फिर क्या हुआ?'। ये सामने वाले को एक संकेत देते हैं: 'मैं सुन रहा/रही हूँ, मुझे दिलचस्पी है, कृपया बोलते रहें!' इससे बातचीत आपकी एकतरफा 'प्रस्तुति' से बदलकर एक सच्ची और आपसी 'बातचीत' बन जाती है।


10 बेहद व्यावहारिक स्पेनिश 'मसाला शब्द'

क्या आप अपनी स्पेनिश में कुछ और स्वाद जोड़ने के लिए तैयार हैं? नीचे दिए गए इन बेहद प्रामाणिक मुलेतिलास (muletillas) को आज़माएं।

जब आपको 'थोड़ा समय' चाहिए हो...

  1. एम्म... (Emmm...)

    • यह एक आवाज़ की तरह है, जो हिंदी के 'उम्म...' या अंग्रेज़ी के 'Um...' के समान है। जब आपको यह सोचना हो कि अगला वाक्य क्या कहना है, तो इसका इस्तेमाल करें।
    • “¿Quieres ir al cine?” “Emmm… déjame ver mi agenda.” (“क्या तुम फिल्म देखने जाना चाहते हो?” “उम्म... मुझे अपना शेड्यूल देखना होगा।)"
  2. बुएनो... (Bueno...)

    • इसका मतलब 'अच्छा' होता है, लेकिन एक भराव शब्द के रूप में, यह अंग्रेज़ी के 'Well...' जैसा है। इसका उपयोग वाक्य शुरू करने, हिचकिचाहट व्यक्त करने, या खुद को सोचने के लिए थोड़ी जगह देने के लिए किया जा सकता है।
    • “¿Te gustó la película?” “Bueeeeno… no mucho.” (“क्या तुम्हें फिल्म पसंद आई?” “उम्म... ज्यादा नहीं।")"
  3. पुएस... (Pues...)

    • बुएनो (Bueno) की तरह, यह भी एक बहुमुखी भराव शब्द है, जिसका अर्थ 'तो...' या 'उम्म...' होता है। आप इसे किसी भी बातचीत में सुनेंगे।
    • “¿Has hecho la tarea?” “Pues… no.” (“क्या तुमने होमवर्क कर लिया?” “उम्म... नहीं।")"
  4. आ वेर... (A ver...)

    • इसका शाब्दिक अर्थ है 'मुझे देखने दो...', और इसका उपयोग ठीक वैसा ही है जैसे हिंदी में 'मुझे सोचने दो...'। जब आपको सोचने या कोई चुनाव करने की आवश्यकता हो, तो इसका उपयोग करें।
    • “¿Qué quieres comer?” “A ver… quizás una pizza.” (“तुम क्या खाना चाहते हो?” “मुझे सोचने दो... शायद एक पिज़्ज़ा।")"

जब आपको समझाना या कुछ जोड़ना हो...

  1. एस के... (Es que...)

    • यह 'असल में...' या 'बात यह है कि...' के बराबर है। जब आपको कोई कारण समझाना हो या कोई बहाना देना हो, तो यह सबसे अच्छा शुरुआती वाक्य है।
    • “¿Por qué no viniste a la fiesta?” “Es que tenía que trabajar.” (“तुम पार्टी में क्यों नहीं आए?” “असल में, मुझे काम था।")"
  2. ओ सेआ... (O sea...)

    • इसका उपयोग आपके द्वारा कही गई बात को स्पष्ट करने या आगे समझाने के लिए किया जाता है, जिसका अर्थ 'यानी...' या 'मेरा मतलब है कि...' होता है।
    • “Llego en cinco minutos, o sea, estaré un poco tarde.” (“मैं पाँच मिनट में पहुँच रहा हूँ, यानी, मुझे थोड़ी देर हो जाएगी।")"
  3. दिगो... (Digo...)

    • कुछ गलत बोल दिया? डरो मत! खुद को सुधारने के लिए दिगो (digo) का उपयोग करें, जिसका अर्थ है 'मेरा मतलब है...'। शुरुआती लोगों के लिए यह एक जीवनरक्षक शब्द है।"
    • “La cita es el martes… digo, el miércoles.” (“मीटिंग मंगलवार को है... मेरा मतलब है, बुधवार को।")"

जब आपको बातचीत करनी हो या पुष्टि करनी हो...

  1. क्या तुम जानते हो? (¿Sabes?)

    • वाक्य के अंत में रखा जाता है, जिसका अर्थ है 'क्या तुम जानते हो?'। इसका उपयोग सामने वाले की सहमति लेने या यह सुनिश्चित करने के लिए किया जाता है कि वह सुन रहा है।
    • “El nuevo restaurante es increíble, ¿sabes? (“नया रेस्टोरेंट कमाल का है, क्या तुम जानते हो?")"
  2. क्लारो (Claro)

    • इसका मतलब 'बेशक' या 'ज़रूर' होता है, और इसका उपयोग प्रबल सहमति व्यक्त करने के लिए किया जाता है, सामने वाले को यह बताने के लिए कि 'मैं आपकी राय से पूरी तरह सहमत हूँ'।
    • “¿Crees que es una buena idea?” “¡Claro! (“क्या तुम्हें लगता है कि यह एक अच्छा विचार है?” “बेशक!”)"
  3. वाले (Vale)

    • यह स्पेन में विशेष रूप से आम है, जिसका अर्थ 'ठीक है' या 'ओके' होता है, और इसका उपयोग यह दर्शाने के लिए किया जाता है कि आप समझ गए हैं या सहमत हैं।"