Ne govorite više 'troškovi ljudskih resursa', profesionalci to kažu ovako

Podijelite članak
Procijenjeno vrijeme čitanja 5–8 min

Ne govorite više 'troškovi ljudskih resursa', profesionalci to kažu ovako

Jeste li se ikada našli na sastanku, želeći razgovarati s inozemnim kolegama ili šefom o 'troškovima ljudskih resursa', ali ste ostali bez riječi?

Kroz glavu vam je proletjelo nekoliko pojmova: labor costs, personnel costs, hiring costs... Koji od njih koristiti? Čini se da su svi točni, ali opet, nekako i nisu. Na kraju ste mogli samo neodređeno reći "our people cost is too high", što ne zvuči profesionalno niti pogađa srž problema.

To je kao da odete liječniku i kažete samo "ne osjećam se dobro", ali ne možete reći boli li vas glava, imate li temperaturu ili vas boli trbuh. Liječnik vam ne može dati preciznu dijagnozu, pa ni vi ne možete riješiti pravi problem.

Danas, promijenimo pristup. Prestanite 'troškove ljudskih resursa' pamtiti kao samo jednu riječ, već ih promatrajte kao 'sistematski pregled tvrtke'.


Postanite 'poslovni liječnik' i precizno dijagnosticirajte problem troškova

Dobar poslovni komunikator je poput iskusnog liječnika. Oni neće koristiti neodređene izraze poput "bolestan sam", već će dati preciznu dijagnozu: je li to virusna gripa ili bakterijska infekcija?

Slično tome, kada se raspravlja o troškovima, profesionalci neće samo reći "troškovi ljudskih resursa su previsoki", već će precizno ukazati na problem.

Sljedeći put prije nego što progovorite, postavite si tri pitanja:

  1. Razgovaramo li o troškovima 'obavljanja posla'? (Plaće i bonusi isplaćeni zaposlenicima)
  2. Razgovaramo li o troškovima 'održavanja zaposlenika'? (Osim plaća, uključuje sve troškove kao što su beneficije, osiguranje, obuka, itd.)
  3. Razgovaramo li o troškovima 'pronalaska ljudi'? (Troškovi nastali pri zapošljavanju novih zaposlenika)

Nakon što ste razjasnili ova pitanja, ispravan engleski izraz prirodno će se pojaviti.

Vaš 'dijagnostički alatnik': Tri ključna pojma

Pogledajmo najvažnije dijagnostičke alate u vašem 'medicinskom alatniku'.

1. Labor Costs: Dijagnoza samog 'rada'

Ovo je kao mjerenje tjelesne temperature pacijenta. Labor Costs se uglavnom odnose na izravne troškove plaćene za 'rad' zaposlenika, odnosno ono što često nazivamo plaćama, nadnicama i bonusima. Oni su izravno povezani s proizvodnjom i količinom posla.

  • Scenarij korištenja: Kada raspravljate o radnim satima na proizvodnoj liniji, omjeru ulaganja i rezultata osoblja na projektu, ovaj je pojam najprecizniji.
  • Primjer: "By optimizing the assembly line, we successfully reduced our labor costs by 15%." (Optimizacijom montažne linije, uspješno smo smanjili naše troškove rada za 15%.)

2. Personnel Costs: Dijagnoza ukupnih troškova 'zaposlenika'

Ovo je ekvivalent 'potpunom skeniranju tijela' za tvrtku. Personnel Costs su sveobuhvatniji koncept, koji ne uključuje samo labor costs, već i sve povezane neizravne troškove 'ljudi', poput beneficija zaposlenika, socijalnog osiguranja, mirovina, troškova obuke i slično.

  • Scenarij korištenja: Kada radite godišnji proračun, analizirate ukupne operativne troškove ili izvještavate upravu, korištenje ovog pojma pokazat će vašu makro perspektivu.
  • Primjer: "Our personnel costs have increased this year due to the new healthcare plan." (Naši troškovi osoblja porasli su ove godine zbog novog plana zdravstvenog osiguranja.)

3. Hiring Costs vs. Recruitment Costs: Dijagnoza faze 'zapošljavanja'

Ovo je najlakše pomiješati, a ujedno i najbolje mjesto za pokazivanje vaše profesionalnosti. Oba se odnose na 'pronalazak ljudi', ali se razlikuju u fokusu.

  • Recruitment Costs (troškovi regrutacije): Ovo je poput troškova 'procesa dijagnoze'. Odnosi se na sve troškove nastale u svrhu pronalaska odgovarajućih kandidata, poput objavljivanja oglasa za posao, sudjelovanja na sajmovima poslova, naknada za headhuntere, itd.
  • Hiring Costs (troškovi zapošljavanja): Ovo je više poput troškova 'plana liječenja'. Odnosi se na izravne troškove nastale nakon odluke o zapošljavanju osobe, pa sve do njezina službenog stupanja na posao, poput troškova provjere prošlosti, troškova ugovaranja, pripreme obuke za nove zaposlenike, itd.

Jednostavno rečeno, Recruitment je proces 'pronalaska', dok je Hiring čin 'zapošljavanja/primanja u radni odnos'.

  • Primjer: "We need to control our recruitment costs by using more online channels instead of expensive headhunters." (Moramo kontrolirati naše troškove regrutacije korištenjem više internetskih kanala umjesto skupih headhuntera.)

Od 'pamćenja riječi' do 'rješavanja problema'

Vidite, ključ problema nikada nije pamćenje hrpe izoliranih riječi, već razumijevanje poslovne logike iza svake riječi.

Kada ste u stanju, poput liječnika, jasno dijagnosticirati da "problem naše tvrtke nije previsoka plaća (labor costs), već preniska učinkovitost zapošljavanja novih ljudi, što dovodi do previsokih recruitment costs", vaša izjava odmah dobiva na težini i pronicljivosti.

Naravno, čak i najbolji 'liječnici' mogu naići na jezične barijere kada se suočavaju s 'pacijentima' (partnerima) iz cijelog svijeta. Kada trebate u stvarnom vremenu, jasno komunicirati ove precizne poslovne dijagnoze s globalnim timovima, dobar komunikacijski alat postaje vaš 'osobni prevoditelj'.

Aplikacija za razgovor Intent, s ugrađenom vrhunskom AI funkcijom prevođenja, omogućuje vam da u prekograničnoj komunikaciji osigurate da svaki precizan pojam bude savršeno shvaćen od strane druge strane. Bilo da raspravljate o personnel costs ili recruitment costs, može vam pomoći srušiti jezične barijere i omogućiti da vaš profesionalni uvid dopre do srca.

Sljedeći put, nemojte se više brinuti samo "kako se ova riječ kaže na engleskom".

Prvo dijagnosticirajte problem, pa onda progovorite. To je mentalni skok od običnog zaposlenika do poslovne elite.