Felejtsd el a „munkaerőköltség” kifejezést – a profik máshogy kommunikálnak
Vajon veled is előfordult már, hogy egy megbeszélésen külföldi kollégákkal vagy a főnököddel szeretted volna megvitatni a „munkaerőköltség” kérdését, de hirtelen elakadtál a szóval?
Több kifejezés is átfutott az agyadon: labor costs
, personnel costs
, hiring costs
... Végül melyiket használd? Mindegyik jónak tűnt, mégis mintha egyik sem lett volna az igazi. Végül csak annyit tudtál homályosan mondani: "our people cost is too high", ami sem nem hangzott professzionálisan, sem nem mutatta meg a probléma gyökerét.
Ez olyan, mintha orvoshoz mennél, és csak annyit mondanál: „rosszul vagyok”, anélkül, hogy meg tudnád mondani, fejfájásod, lázad vagy gyomorfájásod van-e. Az orvos nem tud pontos diagnózist adni, és te sem tudod megoldani a valódi problémát.
Ma változtassunk a gondolkodásmódunkon. Ne magold be többé a „munkaerőköltség” kifejezést egyetlen szóként, hanem tekints rá egy „vállalati átvilágításként”.
Tekintsd magad „üzleti orvosnak”, és pontosan diagnosztizáld a költségproblémákat
Egy jó üzleti kommunikátor olyan, mint egy tapasztalt orvos. Ők nem használnak olyan homályos kifejezéseket, mint „megbetegedett”, hanem pontos diagnózist állítanak fel: vírusos nátha vagy bakteriális fertőzés?
Ugyanígy, amikor a költségekről beszélünk, a szakértők nem csak annyit mondanak, hogy „a munkaerőköltség túl magas”, hanem pontosan rámutatnak a probléma gyökerére.
Mielőtt legközelebb megszólalnál, tedd fel magadnak a következő három kérdést:
- Arról a költségről beszélünk, ami a „munkavégzéshez” kapcsolódik? (Az alkalmazottaknak fizetett bér és bónuszok)
- Arról a költségről beszélünk, ami az alkalmazottak „fenntartásával” jár? (A béren kívül ide tartozik az összes költség, mint például a juttatások, biztosítás, képzés stb.)
- Arról a költségről beszélünk, ami a „munkatársak felkutatásával” jár? (Az új alkalmazottak felvételével kapcsolatos költségek)
Miután tisztáztad ezt a kérdést, a helyes angol kifejezés magától eszedbe fog jutni.
A „diagnosztikai eszköztárad”: három kulcsfontosságú kifejezés
Nézzük meg a „gyógyászati eszköztárad” legfontosabb diagnosztikai eszközeit.
1. Labor Costs: A „munka” diagnosztizálása
Ez olyan, mintha a beteg „testhőmérsékletét” mérnéd. A Labor Costs
elsősorban azokat a közvetlenül kifizetett összegeket jelenti, amelyeket az alkalmazottak „munkájáért” cserébe fizetnek, azaz a gyakran emlegetett fizetéseket, béreket és bónuszokat. Közvetlenül összefügg a termeléssel és a munkamennyiséggel.
- Mikor használd: Amikor gyártósori munkaidőről, projektmunkaerő bemeneti-kimeneti arányáról beszélsz, ez a kifejezés a legpontosabb.
- Példamondat: „By optimizing the assembly line, we successfully reduced our labor costs by 15%.” (A gyártósor optimalizálásával sikeresen 15%-kal csökkentettük a munkaerőköltségeinket.)
2. Personnel Costs: Az „alkalmazottak” teljes költségének diagnosztizálása
Ez egyfajta „teljes test szkennelésnek” felel meg a vállalat számára. A Personnel Costs
egy átfogóbb fogalom; nemcsak a labor costs
-ot foglalja magában, hanem az összes, „emberrel” kapcsolatos közvetett kiadást is lefedi, például az alkalmazotti juttatásokat, a társadalombiztosítást, a nyugdíjjárulékot, a képzési költségeket stb.
- Mikor használd: Amikor éves költségvetést készítesz, az általános működési költségeket elemzed, vagy a vezetőségnek jelentesz, ez a kifejezés tükrözi a makroszintű perspektívádat.
- Példamondat: „Our personnel costs have increased this year due to the new healthcare plan.” (Az új egészségügyi terv miatt idén emelkedtek a személyi összköltségeink.)
3. Hiring Costs vs. Recruitment Costs: A „toborzási” fázis diagnosztizálása
Ez a legkönnyebben összetéveszthető, és egyben a legtöbb szakértelmet igénylő terület. Mindkettő az „emberek felkutatásával” kapcsolatos, de a hangsúly máshol van.
- Recruitment Costs (Toborzási tevékenység költségei): Ez olyan, mint a „diagnosztikai folyamat” költsége. Ez az összes olyan tevékenység kiadását jelenti, amelyet a megfelelő jelöltek felkutatására fordítanak, például álláshirdetések közzététele, állásbörzéken való részvétel, fejvadászok díjai stb.
- Hiring Costs (Felvételi költségek): Ez inkább a „kezelési terv” költsége. Ez azokat a közvetlen költségeket jelenti, amelyek azután merülnek fel, hogy valakit már kiválasztottak felvételre, egészen a tényleges belépéséig, például háttérellenőrzés díja, szerződéskötési díjak, új munkatársak beléptetésének előkészítése stb.
Egyszerűen fogalmazva, a Recruitment
a „keresés” folyamata, a Hiring
pedig a „felvétel” cselekvése.
- Példamondat: „We need to control our recruitment costs by using more online channels instead of expensive headhunters.” (Több online csatorna használatával, drága fejvadászok helyett, kontrollálnunk kell a toborzási tevékenység költségeit.)
A „szavak bemagolásától” a „problémamegoldásig”
Látod? A probléma lényege sosem az volt, hogy egy rakás elszigetelt szót megjegyezz, hanem hogy megértsd az egyes kifejezések mögött rejlő üzleti logikát.
Amikor képes vagy orvosként világosan diagnosztizálni, hogy „cégünk problémája nem a túl magas bér (labor costs
), hanem az újoncok felvételének túl alacsony hatékonysága, ami magas recruitment costs
-ot eredményez”, a hozzászólásod azonnal súlyt és betekintést nyer.
Persze, még a legjobb „orvos” is nyelvakadályba ütközhet, amikor a világ minden tájáról érkező „betegekkel” (partnerekkel) találkozik. Amikor valós időben, világosan kell kommunikálnod ezeket a pontos üzleti diagnózisokat egy globális csapattal, egy jó kommunikációs eszköz a „személyes fordítódá” válik.
Az Intent nevű chat-alkalmazás beépített, élvonalbeli AI fordítási funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi számodra, hogy a nemzetközi kommunikáció során biztosítsd, hogy minden pontos kifejezést tökéletesen megértsen a másik fél. Legyen szó akár personnel costs
-ról, akár recruitment costs
-ról, segít áttörni a nyelvi korlátokat, és szakértelmed egyenesen a lényegre tör.
Legközelebb ne csak azon aggódj, hogy „ezt a szót hogyan mondják angolul”.
Előbb diagnosztizáld a problémát, aztán szólalj meg. Ez az a gondolkodásbeli ugrás, ami egy átlagos alkalmazottból üzleti elitet csinál.