Jangan Lagi Menghafal Mati! Tiga Menit Untuk Memahami Sepenuhnya "的, 地, 得"

Bagikan artikel
Perkiraan waktu baca 5–8 menit

Jangan Lagi Menghafal Mati! Tiga Menit Untuk Memahami Sepenuhnya "的, 地, 得"

Apakah Anda juga sering menemui situasi ini: setelah menulis satu kalimat, selalu merasa ada yang aneh, setelah berkali-kali memeriksa, akhirnya menyadari bahwa penggunaan "的, 地, 得" salah?

Jangan khawatir, ketiga "de" ini tidak hanya mimpi buruk bagi pelajar asing, bahkan kita sendiri pun sering keliru.

Penjelasan tata bahasa tradisional selalu mengatakan, "的" diikuti oleh kata benda, "地" diikuti oleh kata kerja, "得" diawali oleh kata kerja... Kedengarannya seperti rumus matematika yang membosankan, sekali diingat akan cepat terlupakan.

Hari ini, kita akan sepenuhnya mengabaikan aturan-aturan rumit itu. Kita akan mengubah cara berpikir, membayangkan ketiga karakter ini sebagai tiga peran berbeda di lokasi syuting film, Anda akan langsung memahami perbedaannya.


1. “的”: "Ahli Pemberi Label" yang Serba Bisa

Bayangkan, pekerjaan "的" adalah memberi label pada segala sesuatu. Tugasnya adalah memberitahu Anda "benda macam apa ini" atau "milik siapa benda ini".

Ia selalu mengikuti di depan kata benda (orang, peristiwa, benda), seperti asisten yang setia, membantu Anda menghubungkan deskripsi dengan subjek.

  • Memberi label "milik siapa":

    • Ponselku (Ponsel yang menjadi milik saya)
    • Masakan ibu (Masakan yang dibuat oleh Ibu)
  • Memberi label "macam apa":

    • Mobil merah (Mobil yang merah)
    • Cerita yang menarik (Sebuah cerita yang menarik)
    • Teman yang sedang bernyanyi (Teman yang sedang bernyanyi)

Ingat: Saat Anda ingin mendeskripsikan suatu benda, panggil "Ahli Pemberi Label" — .


2. “地”: "Pengarah Aksi" yang Profesional

Sekarang, bayangkan "地" adalah pengarah aksi di lokasi syuting. Ia selalu berteriak keras memberikan instruksi sebelum aktor (kata kerja) muncul, memberitahu aktor "bagaimana" harus berakting.

Tugas "地" adalah memodifikasi tindakan, membuat suatu perilaku sederhana menjadi hidup dan spesifik. Ia mengubah kata sifat menjadi cara berakting.

  • Ia berjalan perlahan-lahan mendekat. (Pengarah aksi berteriak: "Pelan-pelan!")
  • Ia tertawa dengan gembira. (Pengarah aksi berteriak: "Harus gembira!")
  • Kami mendengarkan dengan seksama. (Pengarah aksi berteriak: "Bersikaplah serius!")

Ingat: Saat Anda ingin mendeskripsikan proses atau cara suatu tindakan, panggil "Pengarah Aksi" — . Ia selalu berdiri di depan kata kerja, memberikan perintah.


3. “得”: "Kritikus Film" yang Ketat

Terakhir, mari kita lihat "得". Ia adalah seorang kritikus film, yang selalu muncul setelah pertunjukan berakhir. Pekerjaannya adalah memberikan nilai pada pertunjukan yang baru saja selesai, mengevaluasi "bagaimana" tindakan itu diselesaikan.

"得" digunakan untuk melengkapi penjelasan hasil atau tingkat suatu tindakan. Ia selalu mengikuti setelah kata kerja, memberikan evaluasi akhir.

  • Anda lari terlalu cepat! (Kritikus film setelah menonton balapan, berkomentar: "Cepat!")
  • Bahasa Mandarinnya sangat lancar. (Kritikus film setelah mendengarnya berbicara, berkomentar: "Lancar!")
  • Semalam tidur nyenyak? (Kritikus film bertanya tentang "tidur" Anda semalam, bagaimana hasilnya?)

Ingat: Saat Anda ingin mengevaluasi hasil atau tingkat suatu tindakan, biarkan "Kritikus Film" — , muncul.


Singkatnya, Lupakan Aturan, Ingat Skenario:

  • Mendeskripsikan suatu benda? → Gunakan "Ahli Pemberi Label" (e.g., kucing saya)
  • Mengarahkan bagaimana melakukan suatu tindakan? → Gunakan "Pengarah Aksi" (e.g., berjalan diam-diam)
  • Mengevaluasi hasil suatu tindakan? → Gunakan "Kritikus Film" (e.g., bernyanyi dengan sangat baik)

Lain kali jika Anda tidak yakin harus menggunakan "de" yang mana, jangan lagi menghafal tata bahasa. Tanyakan pada diri sendiri: Apakah saya sedang memberi label, mengarahkan tindakan, atau memberi nilai?

Jawabannya akan langsung menjadi jelas.

Tentu saja, cara terbaik untuk menguasai bahasa adalah dengan berlatih dalam percakapan nyata. Namun saat berkomunikasi dengan orang asing, kita sering khawatir salah menggunakan kata, atau tidak mengerti maksud lawan bicara, perasaan ini sangat meruntuhkan kepercayaan diri.

Jika Anda ingin meningkatkan kemampuan komunikasi tanpa tekanan, Anda bisa mencoba Intent. Ini adalah aplikasi obrolan yang dilengkapi terjemahan AI, memungkinkan Anda berkomunikasi secara alami dengan orang-orang di seluruh dunia menggunakan bahasa ibu Anda. Saat Anda ragu dengan penggunaan kata, AI dapat membantu Anda mengoreksi dan menerjemahkan secara real-time, memungkinkan Anda menguasai penggunaan halus seperti "的, 地, 得" dengan mudah dalam praktik, dan mengekspresikan diri dengan percaya diri.