外国人はなぜ「It」を連発するのか?英語の「暗黙のルール」を比喩で秒速理解!

記事を共有
推定読書時間 5~8分

外国人はなぜ「It」を連発するのか?英語の「暗黙のルール」を比喩で秒速理解!

英語にはなぜ、こんなに不思議な文章が多いのだろう、と疑問に思ったことはありませんか?

例えば、外で雨が降っているとき、私たちは「雨が降っている」とシンプルに表現します。しかし、英語では「It is raining.」と言います。この「It」とは一体誰のことでしょう?空?雲?それとも雨の神様でしょうか?

あるいは、「面白い人と話すことは大切だ」と言いたいのに、英語ではしばしば遠回しに「It is important to talk to interesting people.」と表現します。なぜ直接的に要点を伝えないのでしょうか?

これらの至る所にある「it」は、まるで謎のようです。しかし、もしこれが実は英語における非常に洗練された「暗黙のルール」だと言ったらどうでしょう?

今日は、難しい文法書とにらめっこする必要はありません。たった一つのシンプルな比喩を使って、「it」の本当の用法を完全に理解し、あなたの英語の語感を瞬時にワンランクアップさせましょう。

「It」をレストランの「仮予約ベル」と想像してみよう

あなたが、大人気の有名レストランに入っていく場面を想像してみてください。

このレストランにはルールがあります。それは、入り口は常に整理整頓され、大勢の客でごった返してはいけない、というものです。

あなたと大人数の友人たち(長く複雑な主語)がレストランに到着した時、案内係はあなたたち十数人がごちゃごちゃと入り口に押し寄せ、席を待ちながらメニューについて話し合うようなことはさせません。

彼らはどうするでしょうか?

彼らは笑顔で電子呼び出しベルを渡し、「これが鳴ったら、お席のご用意ができましたので、少々お待ちください」と言うでしょう。

この小さな呼び出しベルこそが、「it」なのです。

それはそれ自体があなたの席ではありませんが、あなたの席を表しています。**一時的な「プレースホルダー」**として、入り口(文頭)をすっきりと保ちつつ、本当に良いもの(あの長い主語)は後で来ることを教えてくれるのです。

この点を理解すれば、「it」の用法がすべてクリアになります。


1. 「長いお客様」のために席を確保する(仮主語)

英語は、あのレストランと同じく、すっきりとした文頭を好むという美的感覚を持っています。主語が長すぎたり、複雑すぎたりすると、頭でっかちに見えてしまいます。

例えば、この文を見てみましょう:

To learn a new language by talking to native speakers every day is fun. (毎日母語話者と話して新しい言語を学ぶことは) 楽しい。

この主語はあまりにも長すぎます!まるで大勢の人がレストランの入り口を塞いでいるかのようです。

そこで、賢い英語の案内係——「it」——が登場します。まず、席を確保します:

It is fun... それは楽しい...

入り口はたちまちすっきりしました。そして、案内係は慌てることなく、あなたの本当の「席」が何であるかを教えてくれます:

It is fun to learn a new language by talking to native speakers every day.

お分かりいただけたでしょうか?「it」はあの呼び出しベルのように、それ自体に実質的な意味はなく、単に文をよりバランスよく、より自然に聞こえさせるための洗練されたプレースホルダーなのです。

次に「It is important to...」「It is necessary that...」「It is great meeting you.」のような文を見たら、あなたはきっと心の中で頷くでしょう。「ああ、またあの呼び出しベルだ。本当の主役は後から来るんだな」と。


2. 「誰もが分かりきっているお客様」のために席を確保する(天気、時間、距離)

時には、お客様があまりにも明白なので、あえて紹介する必要すらありません。

案内係に「今、何時ですか?」と尋ねたとき、 彼は「It is 3 o’clock.(3時です)」と答えます。

「外の天気はどうですか?」と尋ねたとき、 彼は「It is sunny.(晴れています)」と答えます。

ここの「it」は誰でしょう?時間の神様?それとも天気の神様?どちらでもありません。

なぜなら、これらの状況では、主語(時間、天気、距離)は誰もが分かりきっていることだからです。毎回「The time is...」や「The weather is...」と言う必要はありません。それはあまりにも冗長です。「it」という万能なプレースホルダーが再び登場し、会話を極めて効率的にしてくれるのです。

  • It’s Monday.(月曜日です)
  • It’s 10 miles from here.(ここから10マイルです)
  • It’s getting dark.(暗くなってきました)

3. 「最も大切なお客様」にスポットライトを当てる(強調構文)

最後に、このプレースホルダーにはもう一つとっておきの技があります。それは、焦点を生み出すことです。

またレストランの話ですが、案内係は席を案内するだけでなく、人を見つける手助けもしてくれます。友人のトムが昨日あなたにプレゼントをくれたとします。あなたがトムがくれたことを強調したい場合です。

通常の言い方では:

Tom gave me the gift yesterday.

しかし、「Tom」を場全体の焦点にしたい場合、案内係は彼のスポットライト(It is... that... の構文)を取り出し、彼を照らします:

It was Tom that gave me the gift yesterday. プレゼントを昨日くれたのは、トムだった。

この構文はまるで、「注目!私が言いたいのは——トムだ!」と言っているかのようです。強調したい部分は何でもこのスポットライトの中に置くことができます:

  • プレゼントを強調:It was the gift that Tom gave me yesterday.
  • 昨日を強調:It was yesterday that Tom gave me the gift.

ここでも「it」は形式上の主語ですが、その役割は文の核心情報を舞台中央に押し出すことです。

まとめ:「それ」から「プレースホルダー」への思考転換

次に「it」に出会ったら、もう単なる「それ」として捉えないでください。

「it」を、英語という言語において、簡潔さ、優雅さ、効率性を追求する「レストランの案内係」だと考えてみましょう。

  • 文の主語が長すぎる時、itを使って場所を取り、文頭をすっきりと保ちます。
  • 主語が明白な時、itを使って簡略化し、冗長さを避けます。
  • 要点を強調する必要がある時、itを使って光を当て、焦点を生み出します。

この「プレースホルダー」思考を一度身につければ、これまであなたを悩ませてきた多くの英語の文が、瞬く間に自然で流暢なものに感じられるようになるでしょう。

さらに重要なことに、あなたが意識的にスピーキングやライティングで「it」を使い始めれば、あなたの表現はすぐに、より自然で、よりリズム感のあるものに聞こえるようになるでしょう。

もちろん、ルールを理解したら、次は実践です。外国人の友人と話すのが一番良い練習方法です。もし言葉が通じないことを心配しているのであれば、**Intent**というチャットアプリを試してみてはいかがでしょうか。このアプリには強力なAIリアルタイム翻訳機能が内蔵されており、世界のあらゆる人々と何の障害もなく交流でき、今日学んだ知識をすぐに活用できます。

覚えておいてください。言語は単なる丸暗記のルールの集まりではなく、知恵に満ちたコミュニケーションの習慣のセットです。そして「it」は、あなたが自然な英語を解き放つのを助ける、小さくも美しい鍵なのです。