영어만 하면, 해외에서 '투명인간'이 됩니다

기사 공유
예상 독서 시간 5-8분

영어만 하면, 해외에서 '투명인간'이 됩니다

“네덜란드에 간다고요? 걱정 마세요! 그 사람들은 영국인보다 영어를 더 유창하게 해요. 네덜란드어 배울 필요 전혀 없어요!”

이런 말 들어보신 적 있으신가요?

이 말은 정말 안심이 되지만, 동시에 부드러운 함정일 수도 있습니다. 영어라는 '만능 통행권'만 있으면 어디든 막힘없이 다닐 수 있다고 생각하게 만들죠. 하지만 현실은 다릅니다. 당신은 그저 '관광 티켓' 한 장을 샀을 뿐, 보이지 않는 유리벽 밖에 서서 진짜 삶이 활기차게 펼쳐지는 것을 바라만 볼 뿐, 그 속에 녹아들 수는 없을지도 모릅니다.

당신이 생각하는 '장애물 없음'은 사실 '한 겹의 베일'입니다

당신이 아주 멋진 가족 파티에 초대받았다고 상상해보세요.

주인 가족은 당신을 배려해서 '공통어'(영어)로 당신과 소통합니다. 당신은 쉽게 음식과 음료를 가져올 수 있고, 사람들과 간단한 인사를 나눌 수도 있습니다. 보세요, 생존에는 전혀 문제가 없습니다.

하지만 곧 파티의 핵심적인 즐거움, 즉 정말 웃긴 이야기들, 가족 간의 친밀한 농담, 따뜻한 취침 전 이야기들은 모두 '모국어'(네덜란드어)로 진행되고 있다는 것을 깨닫게 될 겁니다.

그들이 큰 소리로 웃을 때마다 당신은 예의상 미소 지을 수밖에 없고, 마음속으로는 '대체 뭘 웃는 거지?' 하며 답답함을 느낍니다. 당신은 인기 있는 '손님'일 뿐, 결코 '가족'은 아닙니다.

이것이 바로 영어만으로 네덜란드에서 생활하는 모습의 실제입니다.

  • 마트에서, 당신은 '수수께끼 달인': 샴푸를 사고 싶었는데, 집에 와보니 린스였고. 오트밀을 사려다 아침 식사에 개 사료를 넣을 뻔합니다. 성분부터 할인 정보까지 모든 라벨이 네덜란드어이기 때문이죠.
  • 기차역에서, 당신은 '불안한 승객': 방송에서는 중요한 승강장 변경을 알리고, 화면에는 다음 역 이름이 번쩍거리지만, 모두 네덜란드어입니다. 당신은 한눈팔다 역을 지나칠까 봐 귀를 쫑긋 세우고 눈을 크게 뜰 수밖에 없습니다.
  • 일상생활에서, 당신은 '외부인': 받는 은행 서류, 시청 공지, 심지어 통신사의 자동 음성 메뉴까지 전부 네덜란드어입니다. 이 모든 것이 당신의 삶과 밀접하게 관련되어 있지만, 당신은 마치 '문맹'이 된 것처럼 여기저기 번역을 부탁해야 합니다.

네, 네덜란드 사람들은 아주 친절합니다. 당신이 어리둥절해 할 때, 그들은 곧바로 유창한 영어로 당신을 도와줄 것입니다. 하지만 이런 '보살핌 받는' 느낌은 당신에게 '특별한 대우가 필요한 외부인'임을 정확히 상기시켜 줍니다.

언어는 장벽이 아니라 '비밀 암호'입니다

그렇다면, 네덜란드어를 모국어처럼 잘해야만 할까요?

당연히 아닙니다.

핵심은 현지 언어를 배우는 것입니다. 단지 몇 마디 간단한 인사말이나 서툰 자기소개일지라도, 그것은 그들에게 '비밀 암호'를 말하는 것과 같습니다.

이 암호는 “저는 당신의 문화를 존중하고, 당신들을 진정으로 이해하고 싶습니다”라는 의미입니다.

더듬거리는 네덜란드어로 빵집에서 “빵 하나 주세요”라고 말했을 때, 당신은 빵 하나뿐만 아니라 가게 주인의 진심이 담긴 환한 미소를 얻을 수도 있습니다. 이런 순간적인 연결감은 아무리 유창한 영어로도 바꿀 수 없는 것입니다.

  • 네덜란드어를 조금이라도 할 줄 알면, 당신은 '관광객'에서 '재미있는 이웃'이 됩니다. 현지인들은 당신의 노력에 놀라워하며, 당신과 진정한 대화를 시작하려 할 것입니다.
  • 네덜란드어를 조금이라도 할 줄 알면, 당신은 '불안한 사람'에서 '삶을 즐기는 사람'이 됩니다. 마트 할인 정보를 알아보고, 기차 방송을 이해할 수 있어 생활 속 불확실성이 크게 줄어들고, 그 자리에 여유와 자신감이 채워집니다.
  • 네덜란드어를 조금이라도 할 줄 알면, 당신은 그 '유리벽'을 허물게 됩니다. 친구들 간의 농담을 이해하고, 그들과 더 깊이 있는 대화를 나눌 수 있게 됩니다. 더 이상 파티의 '손님'이 아닌, 진정으로 '무리 안으로 초대받은' 친구가 되는 것입니다.

언어가 친구를 사귀는 마지막 장벽이 되게 하지 마세요

진정한 소통은 정확한 언어 번역이 아니라 마음과 마음의 교류입니다.

새로 알게 된 네덜란드 친구와 대화하며 서로의 이야기를 더 깊이 나누고 싶을 때, 언어가 장벽이 되어서는 안 됩니다. 이때, Intent처럼 인공지능 번역 기능이 있는 채팅 도구는 큰 도움이 될 수 있습니다. 이 도구는 언어의 장벽을 넘어 당신이 어색하게 '네덜란드어냐 영어냐'를 번갈아 쓸 필요 없이, 매 대화를 더 진솔하고 깊이 있게 만들어 줄 것입니다.

결국 새로운 언어를 배울지 말지는 당신의 선택입니다. 편안한 영역에 머물러 느긋한 '관광객'이 될 수도 있습니다.

하지만 그 '비밀 암호'를 배우기 위해 작은 한 걸음을 내디딜 수도 있습니다.

이는 재능과도 상관없고, 얼마나 잘 배울 수 있는지와도 상관없습니다. 이것은 선택에 관한 것입니다. 유리벽 너머로 세상을 바라볼 것인가, 아니면 문을 열고 진정으로 걸어 들어가 이야기의 일부가 될 것인가?