Ārvalstu ceļojumos neaprobežojieties tikai ar "This one, please": Dažas vienkāršas angļu frāzes, kas palīdzēs precīzi izteikt jūsu vēlmes
Vai arī jums ir bijusi līdzīga pieredze?
Aizrautīgi ieejat ārzemju skaistumkopšanas veikalā, un jūs uzreiz ieskauj apkalpojošais personāls. Vēlaties teikt "Es tikai apskatos", bet vārdi nāk grūti, un beigās, samulsis, varat tikai norādīt uz kaut ko, sakot "Šis, šis".
Vai arī, pilns cerību par atslābinošu SPA apmeklējumu, pēkšņi masiera spiediens liek jums sāpēs saviebties. Jūs gribat teikt "Maigāk!", bet nezināt, kā to izteikt, un beigās patīkama pieredze pārvēršas par "mocībām".
Mēs vienmēr domājam, ka mūsu angļu valodas zināšanas nav pietiekami labas, bet patiesībā problēma nav tajā.
Patiesā atslēga nav teicama angļu valoda, bet gan "pieredzes atslēga"
Iedomājieties, ka katra pakalpojumu situācija, ar ko saskaraties, ir kā aizslēgtas durvis. Aiz šīm durvīm ir pieredze, ko patiesi vēlaties – iegādāties iecienītāko lūpu krāsu vai izbaudīt masāžu, pēc kuras aizmiegat.
Un tie brīži, kad nevarat izteikties, ir tāpēc, ka jūsu rokās nav "atslēgas".
Šī "atslēga" nav sarežģīta gramatika vai milzīgs vārdu krājums; tās ir tikai dažas vienkāršas, precīzas "paroles", kas ved tieši uz jūsu mērķi. Šodien es jums nodošu šīs universālās atslēgas.
Pirmā atslēga: Skaistumkopšanas veikalā — eleganti pārvaldiet situāciju
Ieejot spožā skaistumkopšanas stendā, vislielākās bažas ir par to, ka pārmērīgi entuziastiski pārdevēji izjauks jūsu ritmu. Jums nepieciešama kontroles sajūta, nevis spiediens.
Iegaumējiet šīs trīs frāzes, un jūs acumirklī no pasīva kļūsiet par aktīvu.
1. Ja vēlaties tikai mierīgi apskatīties:
"I'm just looking, thank you." (Es tikai apskatos, paldies.)
Šī frāze ir jūsu "neredzamības apmetnis". Tā skaidri un pieklājīgi rada jums netraucētu telpu. Pārdevējs sapratīs, un jūs varēsiet mierīgi pētīt.
2. Ja jums ir skaidrs mērķis:
"I'm looking for a foundation." (Es meklēju tonālo krēmu.)
Nomainiet foundation
ar jebko, ko vēlaties, piemēram, lipstick
(lūpu krāsa), sunscreen
(sauļošanās krēms), eye cream
(acu krēms). Tas ir kā navigācija, kas tieši noved pārdevēju līdz jūsu galamērķim – efektīvi un precīzi.
3. Ja vēlaties izmēģināt:
"Could I try this, please?" (Vai es varētu to izmēģināt, lūdzu?)
Ieraugot produktu, kas jūs ieinteresējis, nevilcinieties. Šī frāze ļaus jums dabiski uzsākt izmēģinājuma pieredzi, nevis kautrības dēļ palaist garām to, kas jums vislabāk piemērots.
Otrā atslēga: SPA salonā — pielāgojiet savu personīgo atpūtu
Masāža ir dialogs ar jūsu ķermeni, un jūs esat šī dialoga vadītājs. Pārtrauciet visu risināt ar "Labi" un "Jā" – atgūstiet pieredzes tālvadības pulti savās rokās.
1. Spiediena regulēšanas "burvju slēdzis":
Kad masieris jums jautā “How is the pressure?”
(Vai spiediens ir piemērots?), jūsu atbilde noteiks nākamās stundas pieredzi.
- Jūtat, ka ir par stipru? Sakiet: "Softer, please." (Maigāk, lūdzu.)
- Jūtat, ka nepietiek spēka? Sakiet: "Stronger, please." (Stiprāk, lūdzu.)
Neizturieties! Jūsu sajūtas ir vissvarīgākās. Labs masieris ar lielāko prieku veiks pielāgojumus.
2. Sāpošo vietu "precizitātes raķetes":
Ja kāda jūsu ķermeņa daļa prasa īpašu uzmanību, piemēram, sāpoši pleci vai kājas pēc visas dienas iepirkšanās.
"Could you focus on my shoulders, please?" (Vai jūs varētu vairāk pievērsties maniem pleciem, lūdzu?)
Jūs pat varat, rādot uz attiecīgo vietu, teikt:
"Please focus on this area." (Lūdzu, masējiet vairāk šo vietu.)
Vienkārša frāze focus on
var dubultot efektu.
Galvenā atslēga: Kad jums nepieciešams "universāls tulks"
Atceroties šīs "paroles", var atrisināt 90% problēmu. Bet ko darīt, ja vēlaties jautāt kaut ko konkrētāk? Piemēram, "Vai šis tonālais krēms ir piemērots jutīgai ādai?" vai "Kādas ir šīs masāžas eļļas sastāvdaļas?"
Šādā gadījumā jums nepieciešams spēcīgāks rīks.
Tā vietā, lai neveikli rakstītu tulkošanas programmā, izmēģiniet mākslīgā intelekta tērzēšanas tulkošanas lietotni, piemēram, Intent. Tā ir kā jūsu personīgais sinhronais tulks, kas ļauj dabiski sarunāties ar ikvienu savā dzimtajā valodā — neatkarīgi no tā, vai tas ir skaistumkopšanas konsultants vai fizioterapeits. Jums vienkārši jārunā ķīniski, un tā nekavējoties pārtulkos to autentiskā angļu valodā, novēršot visus saziņas šķēršļus.
Tā vietā, lai valoda kļūtu par šķērsli jūsu pasaules izpētei, ļaujiet tai kļūt par rīku, kas atslēdz labāku pieredzi.
Nākamreiz, dodoties uz ārzemēm, neļaujiet "kaunam" un "nespējai izteikties" sabojāt jūsu garastāvokli. Ņemiet līdzi šīs atslēgas, izsakieties pārliecinoši, izbaudiet pilnībā un atgūstiet labāko pieredzi, kas jums pilnīgi pieder.
Spiediet šeit, lai uzzinātu, kā Intent var kļūt par jūsu labāko ceļojuma partneri