Jangan Lagi Sebut "Kos Sumber Manusia", Pakar Berkata Begini

Kongsi artikel
Anggaran masa membaca 5–8 minit

Jangan Lagi Sebut "Kos Sumber Manusia", Pakar Berkata Begini

Adakah anda pernah terkaku dalam mesyuarat, ingin berbincang tentang isu "kos sumber manusia" dengan rakan sekerja atau bos asing, tetapi hilang kata-kata seketika?

Beberapa istilah terlintas di fikiran: labor costs, personnel costs, hiring costs... Yang mana satu patut digunakan? Semuanya terasa betul, tetapi pada masa yang sama, seperti ada sesuatu yang tidak kena. Akhirnya, hanya mampu berkata secara samar-samar, "our people cost is too high", yang kedengaran tidak profesional, dan gagal menunjukkan inti masalah.

Ini seperti anda pergi berjumpa doktor, hanya berkata "Saya tak sihat", tetapi tak dapat beritahu sama ada sakit kepala, demam atau sakit perut. Doktor tak dapat memberikan diagnosis yang tepat, dan anda pun tak dapat menyelesaikan masalah sebenar.

Hari ini, mari kita ubah cara berfikir. Jangan lagi menghafal "kos sumber manusia" sebagai satu perkataan, tetapi anggap ia sebagai 'pemeriksaan kesihatan syarikat'.


Anggap Diri Anda sebagai "Doktor Perniagaan", Diagnosis Masalah Kos dengan Tepat

Seorang komunikator perniagaan yang baik, ibarat seorang doktor yang berpengalaman. Mereka tidak akan menggunakan istilah yang kabur seperti "sakit", sebaliknya akan memberikan diagnosis yang tepat: adakah selsema virus, atau jangkitan bakteria?

Begitu juga, apabila membincangkan kos, pakar tidak akan hanya mengatakan "kos sumber manusia terlalu tinggi", mereka akan menunjukkan masalahnya dengan tepat.

Sebelum meluahkan kata-kata, lain kali, tanyakan tiga soalan ini kepada diri sendiri dahulu:

  1. Adakah kita membincangkan kos "melakukan kerja"? (Gaji dan bonus yang dibayar kepada pekerja)
  2. Adakah kita membincangkan kos "menjaga pekerja"? (Selain gaji, ia juga termasuk semua perbelanjaan lain seperti faedah, insurans, latihan, dsb.)
  3. Adakah kita membincangkan kos "mencari pekerja"? (Perbelanjaan yang timbul daripada pengambilan pekerja baharu)

Setelah jelas dengan soalan ini, ungkapan Bahasa Inggeris yang betul akan muncul secara semula jadi.

"Kotak Peralatan Diagnosis" Anda: Tiga Istilah Penting

Mari kita lihat beberapa alat diagnosis terpenting dalam "kotak peralatan perubatan" anda.

1. Labor Costs: Mendiagnosis "Tenaga Kerja" itu Sendiri

Ini seperti mengukur "suhu badan" pesakit. Labor Costs terutamanya merujuk kepada perbelanjaan yang dibayar secara langsung untuk mendapatkan "tenaga kerja" daripada pekerja, iaitu gaji, upah, dan bonus yang sering kita sebut. Ia secara langsung berkaitan dengan pengeluaran dan jumlah kerja.

  • Penggunaan: Apabila anda membincangkan jam kerja barisan pengeluaran, nisbah input-output kakitangan projek, perkataan ini adalah yang paling tepat.
  • Contoh ayat: “By optimizing the assembly line, we successfully reduced our labor costs by 15%.” (Melalui pengoptimuman barisan pengeluaran, kami berjaya mengurangkan kos buruh kami sebanyak 15%.)

2. Personnel Costs: Mendiagnosis Jumlah Kos "Kakitangan"

Ini ibarat melakukan "imbasan penuh badan" untuk syarikat. Personnel Costs adalah konsep yang lebih menyeluruh, ia bukan sahaja merangkumi labor costs, malah meliputi semua perbelanjaan tidak langsung yang berkaitan dengan "pekerja", seperti faedah pekerja, caruman keselamatan sosial, pencen, yuran latihan, dan sebagainya.

  • Penggunaan: Apabila anda membuat bajet tahunan, menganalisis perbelanjaan operasi keseluruhan, atau melaporkan kepada pihak pengurusan, penggunaan perkataan ini dapat menunjukkan perspektif makro anda.
  • Contoh ayat: “Our personnel costs have increased this year due to the new healthcare plan.” (Disebabkan oleh pelan penjagaan kesihatan baharu, kos kakitangan kami telah meningkat tahun ini.)

3. Hiring Costs vs. Recruitment Costs: Mendiagnosis Peringkat "Pengambilan Pekerja"

Ini adalah perkara yang paling mudah dikelirukan, dan juga yang paling menunjukkan tahap profesionalisme anda. Kedua-duanya berkaitan dengan "mencari pekerja", tetapi fokusnya berbeza.

  • Recruitment Costs (Kos Aktiviti Pengrekrutan): Ini seperti perbelanjaan "proses diagnosis". Ia merujuk kepada semua perbelanjaan aktiviti yang dilakukan untuk mencari calon yang sesuai, contohnya, menyiarkan iklan pekerjaan, menghadiri pameran kerjaya, membayar yuran pemburu kepala (headhunter), dsb.
  • Hiring Costs (Kos Pengambilan Pekerja): Ini lebih seperti perbelanjaan "pelan rawatan". Ia merujuk kepada kos langsung yang timbul selepas seseorang disahkan untuk diambil bekerja, sehingga sebelum dia memulakan tugas secara rasmi, contohnya, yuran pemeriksaan latar belakang, yuran kontrak, persiapan latihan orientasi pekerja baharu, dsb.

Secara ringkasnya, Recruitment adalah proses "mencari", manakala Hiring adalah tindakan "mengambil bekerja".

  • Contoh ayat: “We need to control our recruitment costs by using more online channels instead of expensive headhunters.” (Kita perlu mengawal kos pengrekrutan kita dengan menggunakan lebih banyak saluran dalam talian berbanding pemburu kepala yang mahal.)

Daripada "Menghafal Perkataan" kepada "Menyelesaikan Masalah"

Anda lihat, kunci kepada masalah ini bukanlah untuk menghafal sekumpulan perkataan yang terasing, tetapi untuk memahami logik perniagaan di sebalik setiap perkataan.

Apabila anda dapat mendiagnosis dengan jelas seperti seorang doktor, bahawa "masalah syarikat kami bukan gaji terlalu tinggi (labor costs), tetapi kecekapan pengambilan pekerja baharu yang terlalu rendah, menyebabkan recruitment costs kekal tinggi", kenyataan anda akan serta-merta menjadi lebih berbobot dan berwawasan.

Sudah tentu, walaupun "doktor" terbaik sekalipun, apabila berhadapan dengan "pesakit" (rakan kongsi) dari seluruh dunia, mungkin menghadapi halangan bahasa. Apabila anda perlu berkomunikasi secara langsung dan jelas dengan pasukan global tentang diagnosis perniagaan yang tepat ini, alat komunikasi yang baik akan menjadi "penterjemah peribadi" anda.

Aplikasi sembang Intent ini, yang dilengkapi dengan ciri terjemahan AI terkemuka, membolehkan anda memastikan setiap istilah yang tepat difahami sepenuhnya oleh pihak lain dalam komunikasi merentas negara. Sama ada membincangkan personnel costs atau recruitment costs, ia dapat membantu anda meruntuhkan halangan bahasa, dan membiarkan wawasan profesional anda menyentuh hati.

Lain kali, jangan lagi hanya risau "bagaimana nak sebut perkataan ini dalam Bahasa Inggeris".

Diagnosis masalah dahulu, kemudian baru bersuara. Inilah lonjakan pemikiran daripada kakitangan biasa kepada elit perniagaan.