Slutt å pugge! Lær deg disse chatte-kodene og bli bestevenner med folk fra andre land på et blunk
Kjenner du deg igjen?
Når du chatter med venner fra andre land og ser skjermen full av "ikr", "tbh", "omw", føler du deg som en oppdagelsesreisende med et gammelt kart, fullstendig fortapt i andres verden. Du kjenner hvert eneste bokstav, men satt sammen blir de til den mest kjente fremmede.
Vi tror ofte at å lære seg god engelsk handler om å pugge gloser og terpe grammatikk. Men når du virkelig trer inn i den digitale samtaleverdenen, oppdager du at de reglene rett og slett ikke fungerer.
Egentlig er ikke disse "kryptiske meldingene" ment som latskap. De er mer som små "hemmelige chatte-koder".
Tenk deg at hver lille vennegjeng har sin egen "sjargong" og "hemmelige håndtrykk". Når du fritt kan bruke disse kodene, er du ikke lenger en forsiktig "utenforstående", men en ekte "innside" som forstår gamet. Dette er ikke bare språklig utveksling, men også en synkronisering av følelser og rytme.
1. Vær ærlig-kodene: Tbh / Tbf
Noen ganger trenger du å si noe du virkelig mener, eller presentere et annet synspunkt. Disse to kodene er din beste åpning.
-
Tbh (To be honest) – «For å være ærlig...» Dette er som å dele en hemmelighet eller en sann, men kanskje litt kjedelig tanke.
Venn: "Du kommer vel på festen i kveld?" Du: "Tbh, jeg vil egentlig bare se serier hjemme." (For å være ærlig, jeg vil egentlig bare se serier hjemme.)
-
Tbf (To be fair) – «For å være rettferdig...» Når du føler at ting trenger å bli sett mer rettferdig på, bruk den til å introdusere et balansert synspunkt, noe som viser at du er både rasjonell og objektiv.
Venn: "Han glemte jubileet vårt, det er altfor dårlig!" Du: "Tbf, han har jobbet så mye overtid i det siste at han nesten har knekt sammen." (For å være rettferdig, han har vært veldig travel i det siste.)
2. Enig-kodene: Ikr / Ofc
Ingenting er mer gledelig enn å finne gjenklang. Disse to kodene er den raskeste måten å uttrykke "Meg også!" og "Selvfølgelig!" på.
-
Ikr (I know, right?) – «Ikke sant?» Når det den andre sier er akkurat det du tenker, kan en "ikr" uttrykke din overveldende enighet.
Venn: "Denne bubble tea-en er jo så god!" Du: "Ikr! Jeg vil komme hit hver dag!"
-
Ofc (Of course) – «Selvfølgelig.» Enkelt, direkte og kraftfullt. Bruk den til å svare på åpenbare spørsmål, full av selvtillit.
Venn: "Skal vi se film i helgen, blir du med?" Du: "Ofc."
3. Holdningskodene: Idc / Caj
Chatting er ikke bare å utveksle informasjon, men også å uttrykke holdning. Disse to kodene lar deg tydelig vise hva du mener.
-
Idc (I don't care) – «Jeg bryr meg ikke.» Vil du uttrykke en kul og likegyldig holdning? Tre bokstaver er nok: Idc, kort og konsist.
Venn: "Noen sa at frisyren din er litt rar i dag." Du: "Idc."
-
Caj (Casual) – «Som du vil.» Dette ordet er litt nyansert; det kan bety "det spiller ingen rolle", men noen ganger har det også et hint av sarkasme, som i "jaja, så lenge du er glad".
Venn: "Mark sa han skal reise til månen med en kjendis neste uke." Du: "Åh, caj." (Åh, som han vil.)
4. Kodene som bryter filteret: Irl
Det er alltid en forskjell mellom nettverdenen og virkeligheten. Denne koden er broen som forbinder det virtuelle og det virkelige.
-
Irl (In real life) – «I det virkelige liv» Når personen eller saken du diskuterer må sammenlignes med den virkelige verden, passer denne perfekt.
Venn: "Bloggeren jeg følger er jo så perfekt!" Du: "Ja, jeg lurer på hvordan hun er irl." (Ja, jeg lurer på hvordan hun er i det virkelige liv.)
5. Magien som uttrykker intensitet: V
Noen ganger er et enkelt "veldig" ikke nok. Denne koden lar deg fritt definere "graden".
-
V (Very) – «Veldig» Vil du uttrykke hvor spent du er? Antall v'er bestemmer intensiteten av følelsen din.
Venn: "Jeg hørte idolet ditt skal ha konsert!" Du: "Ja! Jeg er vvvvv spent!" (Jeg er suuuuuper spent!)
Å mestre disse "kodene" er som å få et pass til den digitale verden. Du trenger ikke lenger å oversette ord for ord, men kan umiddelbart fange opp dialogens rytme og følelser, og virkelig "snakke på samme bølgelengde".
Men til syvende og sist er disse teknikkene bare en fot i døren. De virkelige kommunikasjonshindringene stammer ofte fra dypere språklige og kulturelle barrierer. Når du ønsker å ha dypere og mer meningsfulle samtaler med venner fra hele verden, kan et godt verktøy gi deg vinger.
Dette var nettopp utgangspunktet for utviklingen av Intent.
Det er ikke bare et chatteverktøy, men mer som en oversetter ved din side som forstår deg. Den innebygde AI-oversettelsen kan hjelpe deg med å krysse språkgapet, slik at du kan snakke uanstrengt med mennesker fra alle verdenshjørner, som gamle venner. Det lar deg fokusere ikke på "hvordan sier jeg dette på engelsk", men heller på "hva vil jeg uttrykke".
Neste gang du chatter med venner på den andre siden av verden, ikke la språket være en barriere.
Med de riktige kodene og det riktige verktøyet vil du oppdage at å bli venner med hvem som helst er mye enklere enn du tror.