Du har studert engelsk i 10 år – hvorfor klarer du fortsatt ikke å snakke?

Del artikkel
Estimert lesetid 5–8 min

Du har studert engelsk i 10 år – hvorfor klarer du fortsatt ikke å snakke?

Mange av oss kjenner til den samme frustrasjonen:

Etter å ha studert engelsk i over ti år, har vi et større ordforråd enn de fleste, og pugger grammatikkregler utenat. Men så fort vi møter en utlending og vil si noe, blir hodet vårt som grøt, vi blir knallrøde i ansiktet, og det eneste vi klarer å presse ut er et pinlig "Hello, how are you?"

Hvorfor har vi investert så mye tid og energi, men ender likevel opp som "stumme" engelskbrukere?

Problemet er ikke at vi ikke prøver hardt nok, men at vi tok feil retning fra starten av.

Å lære et språk er ikke å pugge tekster, men å lære å lage mat

Se for deg at du vil lære å lage mat.

Du har kjøpt en haug med toppkokebøker, og pugget "Kunsten å kokkelere" og "Innføring i molekylær gastronomi" fra perm til perm. Du bruker 8 timer hver dag på å se alle matprogrammene, fra hverdagsretter til Michelin-måltider. Hvert trinn, steketemperatur og ingrediensliste for hver rett kan du utenat.

Nå spør jeg deg: Synes du at du kan lage mat?

Selvsagt ikke. For du er bare en "matkritiker", ikke en "kokk". Hodet ditt er fullt av teori, men du har aldri virkelig gått inn på kjøkkenet og løftet en stekespade.

Slik er det også med språklæring.

De fleste av oss fungerer som "språkkritikere". Vi pugger ord manisk (som å lære ingredienser fra kokebøker), terper grammatikk (studerer kokketeori), og strømmer lytteøvelser (ser matprogrammer). Vi tror at så lenge vi leser nok og forstår nok, vil vi en dag naturlig nok kunne snakke.

Men dette er akkurat den største misforståelsen. Å forstå, betyr ikke at du kan snakke. Akkurat som å forstå en kokebok, ikke betyr at du kan lage mat.

Å "snakke" og "skrive" er å lage maten, det er "output"; mens "lytte" og "lese" er å lese kokebøker, det er "input". Hvis du bare ser på og ikke gjør det selv, vil du alltid bare være en tilskuer.

Morsmålet ditt kan også bli rustent, akkurat som en kokks ferdigheter

Dette gjelder til og med for morsmålet vårt.

Se for deg en Sichuan-kokk i toppklasse. Han flyttet utenlands og lagde bare pasta og pizza i tjue år. Når han så kommer tilbake til Chengdu og vil lage en autentisk porsjon Hui Guo Rou (dobbelkokt svinekjøtt), tror du ferdighetene hans fortsatt vil være like feilfrie som de var den gangen?

Sannsynligvis ikke. Han kan ha glemt proporsjonene for et visst krydder, eller følelsen for steketemperaturen kan ha blitt sløv.

Språk er også en form for "muskelminne". Hvis du bruker engelsk 90 % av tiden hver dag, vil dine kinesiske "muskler" naturlig nok visne. Du vil oppdage at du glemmer tegn når du skriver, blander inn engelsk grammatikk når du snakker, og til og med bruker lang tid på å formulere en enkel betydning.

Så ikke ta morsmålet ditt for gitt. Det krever også at vi pleier, bruker og perfeksjonerer det, akkurat som et fremmedspråk.

Bli en "hjemmekokk", ikke en "matelsker"

Mange blir skremt bare de tenker på å lære et språk, fordi det virker som en endeløs vei. I dag lærer du "hei", i morgen venter tusenvis av ord og uttrykk på deg.

Ikke vær redd. La oss gå tilbake til matlagingsanalogien.

Lærer du å lage en rett med stekt egg og tomat, kan du løse problemet med å holde sulten unna. Dette er som å mestre grunnleggende samtaler, noe som kan dekke daglig kommunikasjon. Fremgangen i denne fasen er lynrask.

Å lære å lage en "Buddha hopper over muren" (Fo Tiao Qiang) er derimot prikken over i-en. Den er fantastisk, men påvirker ikke det at du spiser hver dag. Dette er som å lære avansert vokabular og sjeldne uttrykk; det kan gjøre uttrykket ditt mer elegant, men effekten på forbedring av kjernekommunikasjonsevnen er avtagende.

Målet vårt er altså ikke å bli en "matteoretiker" som kan alt om alle kjøkken, men å bli en "hjemmekokk" som enkelt kan lage noen favorittretter. Å kommunisere flytende er langt viktigere enn å mestre alt perfekt.

Ikke bare les kokebøker lenger – gå inn på kjøkkenet!

Nå kommer den virkelige utfordringen: Hvis du aldri har snakket før, hvordan skal du da begynne?

Svaret er enkelt: Start i det øyeblikket du bestemmer deg for å åpne munnen.

Ikke vent til den dagen du er "klar". Du vil aldri være "klar". Akkurat som å lære å lage mat, vil den første retten sannsynligvis bli brent, men det er nettopp veien å gå for å bli en kokk.

Du trenger ikke mer teori, men et "kjøkken" hvor du trygt kan "rote til" uten å bekymre deg for å bli ledd av.

Før i tiden var dette vanskelig. Du måtte finne en tålmodig språkpartner, eller betale for en utenlandsk språklærer. Men nå har teknologien gitt oss en utmerket treningsbane.

Chat-apper som Intent er som et globalt kjøkken åpent for deg. Du kan når som helst og hvor som helst finne folk fra hele verden å chatte med, og øve på dine "kokkeferdigheter". Det beste er at den har innebygd AI-sanntidsoversettelse. Når du står fast, eller ikke husker hvordan du sier et bestemt ord (ingrediens), er den som en mesterkokk ved din side som gir deg hint når som helst. Her kan du trygt gjøre feil, for hver feil er et skritt fremover.

Kom til Intent nå, og start din første "kokkelering".

Ikke nøy deg med å være en tilskuer lenger.

Verden, dette rike festmåltidet, venter på at du skal åpne munnen og smake på det.