Op reis in het buitenland: Zeg niet alleen 'This one, please' – Met een paar simpele Engelse zinnen krijg je precies wat je zoekt

Artikel delen
Geschatte leestijd 5–8 min.

Op reis in het buitenland: Zeg niet alleen 'This one, please' – Met een paar simpele Engelse zinnen krijg je precies wat je zoekt

Heb je dit ook weleens meegemaakt?

Je loopt enthousiast een make-upwinkel in het buitenland binnen, maar wordt meteen omsingeld door enthousiaste verkoopmedewerkers. Je wilt zeggen: "Ik kijk alleen maar even rond", maar je weet niet hoe je het moet zeggen en uiteindelijk wijs je ongemakkelijk iets aan en zegt: "This one, this one."

Of je kijkt enorm uit naar een ontspannende SPA-behandeling, maar de druk van de masseur doet je tandenknarsen van de pijn. Je wilt zeggen: "Een beetje zachter", maar je weet niet hoe je dat moet zeggen, en zo verandert een heerlijke ervaring in een "marteling".

We denken vaak dat ons Engels niet goed genoeg is, maar eigenlijk ligt het probleem daar niet.

De ware sleutel is geen vloeiend Engels, maar de 'sleutel tot de ervaring'

Stel je voor: elke servicesituatie waar je mee te maken krijgt, is als een gesloten deur. Achter die deur ligt de ervaring die je écht wilt – het kopen van die perfecte lippenstift, of een massage waarbij je heerlijk in slaap valt.

En die momenten waarop je niet kunt zeggen wat je bedoelt, komen gewoon doordat je de "sleutel" niet in handen hebt.

Deze "sleutel" is geen ingewikkelde grammatica of een enorme woordenschat; het zijn een paar simpele, accurate "magische woorden" die je direct naar je doel leiden. Vandaag geef ik je deze universele sleutels.


Eerste sleutel: Elegant de controle behouden in de make-upwinkel

Als je een overvloedig gevulde make-upafdeling binnenstapt, is het ergste wat je kan overkomen dat overdreven enthousiaste verkoopmedewerkers je uit je ritme halen. Je hebt behoefte aan controle, niet aan druk.

Onthoud deze drie zinnen, en je verandert onmiddellijk van passief naar proactief.

1. Wanneer je gewoon rustig wilt rondkijken:

"I'm just looking, thank you." (Ik kijk alleen maar even rond, dank u wel.)

Deze zin is je "onzichtbaarheidsmantel". Het creëert op een duidelijke en beleefde manier een ongestoorde ruimte voor je. De medewerker begrijpt het, en jij kunt rustig op verkenning gaan.

2. Wanneer je een duidelijk doel voor ogen hebt:

"I'm looking for a foundation." (Ik zoek een foundation.)

Vervang foundation door iets anders wat je zoekt, zoals lipstick (lippenstift), sunscreen (zonnebrandcrème), eye cream (oogcrème). Dit is als een navigatiesysteem; het leidt de medewerker direct naar je bestemming, efficiënt en precies.

3. Wanneer je het zelf wilt proberen:

"Could I try this, please?" (Mag ik dit proberen, alstublieft?)

Zie je een product dat je aanspreekt, aarzel dan niet. Deze zin stelt je in staat om op een natuurlijke manier een proef te starten, in plaats van uit verlegenheid de perfecte match mis te lopen.


Tweede sleutel: Creëer jouw persoonlijke ontspanning in de SPA

Een massage is een dialoog met je lichaam, en jij bent de regisseur van dit gesprek. Reageer niet langer alleen met "OK" en "Yes" op alles, maar neem de afstandsbediening van de ervaring terug in eigen hand.

1. De "magische schakelaar" om de druk aan te passen:

Wanneer de masseur vraagt “How is the pressure?” (Is de druk goed?), bepaalt jouw antwoord hoe de rest van de massage zal zijn.

  • Voelt het te hard? Zeg: "Softer, please." (Zachter, alstublieft.)
  • Voelt het niet krachtig genoeg? Zeg: "Stronger, please." (Harder, alstublieft.)

Houd het niet voor je! Jouw comfort is het belangrijkst. Een goede masseur zal het graag voor je aanpassen.

2. Gerichte aanpak voor pijnlijke plekken:

Als een bepaald lichaamsdeel extra aandacht nodig heeft, zoals pijnlijke schouders of benen na een dag shoppen.

"Could you focus on my shoulders, please?" (Kunt u zich concentreren op mijn schouders, alstublieft?)

Je kunt zelfs wijzen naar de plek en zeggen:

"Please focus on this area." (Alstublieft, concentreer u op dit gebied.)

Met het simpele "focus on" verdubbel je het effect.


De ultieme sleutel: Wanneer je een 'universele vertaler' nodig hebt

Het onthouden van deze "magische woorden" lost 90% van de problemen op. Maar wat als je specifieker wilt zijn? Bijvoorbeeld: "Is deze foundation geschikt voor de gevoelige huid?" of "Wat zijn de ingrediënten van deze massageolie?"

Op zo'n moment heb je een krachtiger hulpmiddel nodig.

In plaats van onhandig te typen in vertaalsoftware, kun je beter een AI-chatvertaalapp zoals Intent proberen. Het is als je persoonlijke simultaantolk, waardoor je op een natuurlijke manier in je moedertaal met iedereen kunt spreken, of het nu een beauty-adviseur of een therapeut is. Je spreekt gewoon in het Chinees, en de app vertaalt het direct naar vloeiend Engels, waardoor communicatie geen barrière meer is.

In plaats van taal een belemmering te laten zijn voor je ontdekkingen in de wereld, laat het een hulpmiddel zijn om betere ervaringen te ontgrendelen.

De volgende keer dat je naar het buitenland gaat, laat "verlegenheid" en "niet kunnen uitspreken" je goede humeur niet langer bederven. Neem deze sleutels mee, spreek je vol vertrouwen uit, geniet volop, en haal de geweldige ervaringen terug die je eigenlijk al toekomen.

Klik hier, ontdek hoe Intent jouw beste reispartner kan zijn