Não és uma "Normal Person", pára de te apresentar assim!
Quando queres dizer em inglês «sou apenas uma pessoa comum», só te ocorre I'm a normal person
?
Hmm... Embora esta frase esteja gramaticalmente correta, soa como se estivesses a dizer «sou uma pessoa normal, não tenho problemas mentais», o que soa um pouco estranho e é bastante aborrecido.
Na verdade, o conceito de «pessoa comum» em inglês é como aquela t-shirt branca versátil no nosso guarda-roupa. Parece simples, mas tem mil e uma facetas. Se a escolheres bem, pode dar-te mais encanto; se a escolheres mal, parecerá completamente desajustada.
Hoje, vamos ser estilistas por um dia e ver qual é, afinal, o tipo de «t-shirt branca» que o teu «comum» representa.
Qual é o teu "Comum"?
1. O modelo básico universal: Ordinary Person
👕
É como a t-shirt branca de algodão com gola redonda mais clássica: a mais segura e versátil. Quando queres expressar «sou apenas uma pessoa comum, sem grandes feitos ou talentos especiais», ordinary person
é a expressão certa.
Transmite uma sensação de humildade e simplicidade, sendo a escolha mais segura para te apresentares.
"I'm just an ordinary person trying to make a difference." (Sou apenas uma pessoa comum a tentar fazer a diferença.)
2. O modelo popular de massas: Common Person
✨
É como aquela «t-shirt nacional» que toda a gente tem, enfatizando a «universalidade» e a «maioria». Quando queres expressar que és parte do público em geral, tal como a maioria das pessoas, common person
é muito apropriado.
Este termo é frequentemente usado no contexto de discussão de questões sociais ou políticas, representando a posição do «público em geral».
"The new policy will affect the common person the most." (A nova política afetará mais a pessoa comum.)
3. O modelo de tamanho médio: Average Person
📊
É como uma «t-shirt tamanho M» definida por dados, enfatizando o «nível médio». Quando queres descrever uma figura mais típica e representativa de uma perspetiva estatística ou de dados, average person
é o mais preciso.
"The average person checks their phone over 100 times a day." (A pessoa média verifica o telemóvel mais de 100 vezes por dia.)
4. A "roupa casual" fora da área profissional: Layperson
👨🔬
Imagina uma reunião cheia de cientistas, e tu és o único a usar uma t-shirt casual. Nesse contexto, és um layperson
(leigo).
Este termo é usado para contrastar com «especialista (expert)», referindo-se a uma «pessoa de fora» sem conhecimento numa área profissional específica. Não tem a ver com o teu estatuto social, mas sim com o teu historial profissional.
"Could you explain that in layperson's terms?" (Podes explicar isso em termos para leigos?)
5. A t-shirt velha e um pouco desbotada: Mediocre Person
😅
No guarda-roupa, há sempre aquela t-shirt velha que já foi muito usada, está um pouco larga ou até amarelada. É isso que significa mediocre person
, com uma conotação negativa de «medíocre, que não se destaca».
Descreve uma pessoa cujas capacidades ou desempenho são comuns, ou até um pouco insatisfatórios. A menos que seja para auto-depreciação, nunca uses este termo para descrever os outros, é muito indelicado!
"He wasn't a genius, but he wasn't a mediocre person either." (Ele não era um génio, mas também não era uma pessoa medíocre.)
Não te limites a memorizar vocabulário, vai e comunica com o mundo real!
Vês, só uma «t-shirt branca» já tem tanta subtileza.
O verdadeiro encanto de aprender uma língua nunca foi memorizar um dicionário volumoso, mas sim a capacidade de compreender e expressar com precisão as nuances, permitindo-nos estabelecer ligações mais profundas com pessoas de diferentes contextos culturais.
Também anseias por conversar com amigos estrangeiros sobre o que é uma «pessoa comum» na sua perspetiva? Ou queres apresentar o teu eu único com confiança, usando a expressão mais autêntica?
É precisamente este o propósito original de criarmos o Intent.
Esta aplicação de chat tem uma poderosa tradução instantânea de IA integrada, permitindo-te conversar facilmente como se estivesses com um velho amigo, independentemente da língua que a outra pessoa fale. Não se limita a traduzir texto, mas também te ajuda a compreender as nuances culturais, tornando cada uma das tuas comunicações mais atenciosa e autêntica.
Faz amigos com o mundo no Intent
Não sejas mais uma «pessoa comum» que só sabe dizer normal person
.
A partir de hoje, aprende a vestir a «t-shirt» que melhor te assenta e apresenta-te ao mundo com confiança!