Хватит «зубрить» английский, пора его «попробовать»

Поделиться статьей
Примерное время чтения 5–8 мин

Хватит «зубрить» английский, пора его «попробовать»

Не знакомо ли вам такое недоумение:

Вы учили английский больше десяти лет, выучили тысячи слов, правила грамматики знали назубок. Но стоило встретить иностранца, как мозг моментально пустел, и после долгих попыток удавалось выдавить лишь: «Hello, how are you?»

Мы всегда думали, что изучение языка похоже на решение математической задачи: стоит лишь запомнить формулы (грамматику) и переменные (слова), и ты получишь правильный ответ. Но каков же результат? Мы стали «теоретическими гигантами, практическими карликами» в языке.

В чем же проблема?

Потому что мы ошибались с самого начала. Изучение языка никогда не было просто «учебой», оно скорее похоже на обучение «приготовлению еды».


Вы зубрили рецепты или учились готовить?

Представьте: вы хотите научиться готовить настоящую итальянскую пасту.

Есть два способа:

Первый: вы покупаете толстую книгу «Все об итальянской кухне» и выучиваете наизусть названия, происхождение и питательные свойства всех ингредиентов, а также определения всех кулинарных глаголов. Вы даже сможете по памяти написать сто рецептов томатного соуса.

Но при этом вы ни разу не заходили на кухню.

Второй: вы заходите на кухню, и рядом с вами итальянский друг. Он дает вам понюхать базилик, попробовать на вкус оливковое масло первого отжима и ощутить руками текстуру теста. Говорить вы будете, возможно, сбивчиво, а то и перепутаете соль с сахаром, но зато вы своими руками приготовите первую, пусть и не идеальную, но горячую тарелку итальянской пасты.

Какой из этих способов позволит вам по-настоящему научиться готовить?

Ответ очевиден.

Именно так мы учили язык в прошлом — первым способом. Списки слов — это ингредиенты, грамматические правила — это рецепты. Мы бездумно «заучивали рецепты», но забыли, что конечная цель языка — «попробовать» и «поделиться» этим блюдом.

Язык — это не застывшие знания на страницах книг; он живой, теплый, со своим «вкусом», пропитанный культурой страны. Только если вы лично «попробуете» его, почувствуете его ритм, юмор и эмоции в реальном общении, вы сможете по-настоящему им овладеть.


Как стать «гурманом языка»?

Перестаньте считать себя студентом, готовящимся к экзаменам, и начните относиться к себе как к «гурману», исследующему новые вкусы.

1. Измените цель: не стремитесь к идеалу, главное, чтобы было «съедобно»

Хватит думать: «Поговорю, как выучу эти 5000 слов». Это так же абсурдно, как думать: «Начну готовить, когда выучу все рецепты». Вашей первой целью должно стать приготовление простейшей «яичницы с помидорами» — используя всего несколько известных вам слов, ведите самый простой реальный диалог. Даже если это просто вопрос о дороге или заказ кофе. В тот момент успеха чувство удовлетворения будет гораздо сильнее, чем высший балл на экзамене.

2. Найдите свою кухню: создайте реальный контекст

Лучшая кухня — это то место, где есть реальные люди и настоящая живая атмосфера. Для языка такой «кухней» является среда общения с носителями.

Я знаю, это сложно. Вокруг нас не так много иностранцев, и мы боимся потерять лицо, если сделаем ошибку. Это как начинающий повар, который всегда боится устроить на кухне беспорядок.

К счастью, технологии предоставили нам идеальную «виртуальную кухню». Например, такой инструмент, как Intent, похож на глобальный чат с встроенным помощником-переводчиком. Вы можете в любое время и в любом месте найти друга с другого конца света и смело начать говорить. Сделали ошибку? AI-переводчик мгновенно поможет ее исправить, собеседник легко поймет, что вы имеете в виду, а вы сможете сразу же выучить самое аутентичное выражение.

Здесь никто не будет смеяться над вашими «кулинарными навыками», и каждое общение — это легкая и интересная кулинарная практика.

Нажмите здесь, чтобы немедленно войти в свою «языковую кухню»

3. Наслаждайтесь процессом: пробуйте культуру, а не только слова

Когда вы сможете общаться на другом языке, вы откроете для себя совершенно новый мир.

Вы узнаете, что люди из разных стран обладают разным чувством юмора; вы поймете, почему простое слово имеет такой глубокий смысл в их культуре; вы даже сможете через общение с ними «виртуально попробовать» блюда их родного края и узнать об их жизни.

В этом и заключается истинное очарование изучения языка. Это не рутинная работа, а вкусное приключение.

Так что перестаньте быть тем, кто лишь собирает рецепты.

Заходите на кухню и лично попробуйте язык на вкус. Вы обнаружите, что он гораздо вкуснее, чем вы могли себе представить.