Už sa viac nehnevaj! Keď na teba cudzinci kričia „Ni hao“, toto je odpoveď s najvyššou emocionálnou inteligenciou.

Zdieľať článok
Odhadovaný čas čítania 5–8 minút

Už sa viac nehnevaj! Keď na teba cudzinci kričia „Ni hao“, toto je odpoveď s najvyššou emocionálnou inteligenciou.

Kráčaš po zahraničnej ulici, užívaš si exotickú atmosféru, a zrazu sa spoza teba ozve zvláštne vyslovené „Ni~ hao~“.

Otočíš sa a vidíš niekoľko cudzincov, ako sa na teba usmievajú.

Ako sa vtedy cítiš? Spočiatku sa ti to možno zdá nové, ale keď sa to stane príliš často, spontánne v tebe vzplanie zložitý pocit. Sú priateľskí, alebo si robia posmešky? Sú zvedaví, alebo je v tom štipka diskriminácie?

Toto „Ni hao“ je ako malý tŕň, ktorý pichá, takže sa vnútri cítiš svrbivo a nepríjemne, no nevieš povedať prečo.

Prečo jedno „Ni hao“ spôsobuje ľuďom takéto nepríjemné pocity?

Nie sme precitlivení. Tento nepríjemný pocit v skutočnosti pramení z troch úrovní:

  1. Byť považovaný za „vzácne zviera“: Ten pocit je taký, ako keď kráčaš po ulici, no zrazu sa na teba pozerajú a obkľúčia ťa ako opicu v zoo. Tá druhá osoba nechce spoznať „teba“ ako človeka, len im príde „ázijská tvár“ nová a chcú si „uťahovať“, aby videli tvoju reakciu. Si zredukovaný na štítok, nie na živú bytosť.

  2. Pocit urážky z vyrušenia: Nikto nemá rád, keď ho na ulici len tak oslovia cudzí ľudia, najmä keď takéto oslovenie nesie so sebou „lov exotiky“ a „skúmavý“ pohľad. Pre ženy je tento pocit ešte horší, pretože sa mieša dvojitá zraniteľnosť rasy a pohlavia, čo spôsobuje nepríjemné pocity a dokonca aj obťažovanie.

  3. Komplexná identita: Keď odpovieš na toto „Ni hao“, v očiach druhej osoby takmer priznáš, že si „Číňan“. Pre mnohých Taiwančanov sú emócie a identita za tým príliš zložité na to, aby sa dali jasne vysvetliť za tri sekundy na ulici.

Tvárou v tvár takejto situácii máme zvyčajne len dve možnosti: buď sa tváriť, že si nepočul, ticho odísť a vnútri dusiť hnev; alebo naštvane odpovedať, ale to nielenže pôsobí nezdvorilo, ale môže to viesť aj k zbytočnému konfliktu.

Neexistuje lepší spôsob?

Premeň „nálepku“, ktorú ti dali iní, na „vizitku“, ktorú podávaš ty.

Nabudúce skús tento spôsob.

Namiesto pasívneho prijímania tej vágnej „ázijskej“ nálepky, ktorá je na teba prilepená, radšej proaktívne konaj a premeň ju na jedinečnú „vizitku“, ktorá ťa predstaví.

Toto je „jazykový protiútok“, ktorý som sa naučil neskôr.

Keď mi nabudúce cudzinec povie „Ni hao“, pokiaľ je prostredie bezpečné, zastavím sa, usmejem sa a pozriem sa na nich, a potom ako pouličný kúzelník začnem svoju improvizovanú lekciu jazyka.

Poviem im: „Hey! I'm from Taiwan. In our language, we say 'Lí-hó' (哩厚)!“

Zvyčajne je ich reakcia: vyvalia oči, sú prekvapení, akoby objavili nový kontinent. Nikdy nevedeli, že okrem „Ni hao“ existuje takýto super spôsob pozdravu.

Potom im dám ešte dva „bonusy“:

  • Ďakujem, čo sa povie „To-siā“(多蝦)
  • Dovidenia, čo sa povie „Tsài-huē“(再會)

Vidíš, celá situácia sa okamžite obráti.

Potenciálne trápne alebo nepríjemné stretnutie sa zmenilo na zaujímavú, pozitívnu kultúrnu výmenu. Už nie si pasívny „pozorovateľ“, ale aktívny „zdielateľ“. Nenaštval si sa, ale získal si rešpekt silnejším a zaujímavejším spôsobom.

Toto nie je len o tom, že ich naučíš jednu frázu, ale aj o odovzdaní odkazu: Ázia nemá len jeden vzhľad, máme bohaté a rozmanité kultúry. Nesnaž sa nás jednoducho definovať jedným „Ni hao“.

Tvoj rodný jazyk je tvoja najlepšia superschopnosť.

Ja učím taiwanský jazyk, pretože je to môj najznámejší rodný jazyk. Ak si Hakka, môžeš ich naučiť jazyk Hakka; ak si pôvodný obyvateľ, môžeš ich naučiť jazyk svojho kmeňa.

Nejde o to, čo je správne alebo nesprávne, ale len o hrdosť.

To, čo robíme, je búranie stereotypu „Ázijci = Číňania, Japonci, Kórejci“ a používanie nášho vlastného jazyka a kultúry na vykreslenie jasného a jedinečného „taiwanského“ obrazu vo svete.

Predstav si, že by to robil každý Taiwančan: ten cudzinec sa dnes naučil „Lí-hó“ po taiwansky, zajtra stretne priateľa Hakka a naučí sa „Ngin-hó“, a pozajtra stretne priateľa Amisov. Bude zmätený, no zároveň sa v ňom vytvorí bohatý, trojrozmerný a rôznorodý obraz Taiwanu.

Spoločne sa môžeme vymaniť z močiara „Ni hao“.

Samozrejme, improvizovaná výučba na ulici môže byť len letmý pohľad. Ak chceš viesť hlbšie a úprimnejšie rozhovory s ľuďmi po celom svete a prekonať jazykové bariéry, potrebuješ profesionálnejšie nástroje.

V takejto chvíli sa hodí aplikácia na chat s AI pre okamžitý preklad, ako je Intent. Umožňuje ti jednoducho si nájsť priateľov, diskutovať o spolupráci a rozprávať sa o živote s kýmkoľvek v ktoromkoľvek kúte sveta pomocou tvojho rodného jazyka, čím vytváraš skutočne zmysluplné spojenia.

Nabudúce, keď ohromíš druhú osobu s „Lí-hó“, možno si môžeš otvoriť Intent a začať ešte úžasnejší medzikultúrny rozhovor.

Pamätaj, tvoj jazyk a kultúra nie sú bremenom, ktoré treba skrývať, ale tvoja najžiarivejšia vizitka. Odovzdaj ju odvážne!