Prestanite samo da učite reči napamet! Ovako ćete svom znanju stranog jezika priuštiti „pravu gozbu“
Da li se i vama ovo dešava?
U telefonu imate gomilu aplikacija za učenje reči napamet, u pretraživaču gomilu linkova sa „kompletnom gramatikom“, marljivo se „čekirate“ svaki dan i osećate da se toliko trudite da ste već dirnuti svojim zalaganjem.
Ali kada dođe vreme da zaista upotrebite strani jezik – da razumete zanimljiv članak, da popričate sa stranim prijateljem ili da pogledate film bez titlova – odjednom vam je glava prazna, „najpoznatije nepoznate reči“ prolaze vam kroz glavu, ali nikako ne možete da ih povežete.
Učenje jezika je kao učenje kuvanja
Zamislite da želite da postanete vrhunski kuvar.
Kupili ste najbolje sastojke na svetu (reči), detaljno proučili sve recepte Mišelin restorana (gramatičke knjige), čak ste napamet naučili poreklo i istoriju svakog začina.
Ali nikada niste zaista upalili šporet, nikada niste uzeli kutlaču u ruke, nikada niste probali temperaturu ulja, i nikada niste probali jelo koje ste sami napravili.
Možete li reći da znate da kuvate?
Učenje jezika je isto. Samo učenje reči napamet i „grickanje“ gramatike, to je kao gurman koji samo sakuplja sastojke i recepte, a ne kuvar koji može da napravi „Mangu-Han carsku gozbu“. Prikupili smo previše „sirovina“, ali smo ih retko zaista „kuvali“.
A „čitanje“ je najvažniji i najčešće zanemaren „proces kuvanja“ u učenju jezika. Ono može te raštrkane reči i hladna pravila da pretvori u tople, sočne „kulturne poslastice“.
Dajte svom mozgu „godišnji gurmanski meni“
Znam, kad se spomene čitanje, možda će vas opet zabrbeti glava: „Šta da čitam? Šta ako je preteško i ne razumem? Šta ako nemam vremena?“
Ne žurite. Ne moramo odmah da „grizemo“ te teške tomove. Naprotiv, možemo sebi napraviti zanimljiv i opušten „godišnji meni za čitanje“, baš kao da degustiramo hranu.
Suština ovog menija nije „izvršavanje zadatka“, već „uživanje u ukusima“. Svakog meseca menjamo „kuhinju“ i istražujemo različite aspekte jezika i kulture.
Svoj „meni“ možete ovako planirati:
-
Januar: Probajte „ukus istorije“ Pročitajte istorijsku knjigu ili biografiju o državi čiji jezik učite. Otkrićete da se iza mnogih vama poznatih reči i običaja krije divna priča.
-
Februar: Slasni „desert života“ Pronađite ljubavni roman ili lagano štivo napisano na jeziku koji učite. Nemojte se plašiti da je „detinjasto“ ili prejednostavno, osetite kako lokalno stanovništvo izražava ljubav i romantiku jezikom.
-
Mart: Uživajte u „gustoj supi misli“ Pročitajte publicističku knjigu, na primer o metodama učenja, ličnom razvoju ili nekom društvenom fenomenu. Pogledajte kako druga kultura razmišlja o problemima koji nas sve zanimaju.
-
April: Probajte „nepoznate ukuse“ Izazovite sebe u oblasti sa kojom se obično ne susrećete, kao što su naučna fantastika, poezija ili detektivski romani. Ovo je kao avantura za vaše nepce, koja će vam doneti neočekivana iznenađenja.
-
Maj: Promenite perspektivu „velikog kuvara“ Pronađite delo ženske autorke koje nikada ranije niste čitali. Iz potpuno nove, suptilne perspektive, ponovo ćete upoznati kulturu i emocije te zemlje.
…Možete slobodno organizovati preostale mesece prema svojim interesovanjima. Ključno je da čitanje postane istraživanje hrane puno iščekivanja, a ne težak zadatak učenja.
Nekoliko saveta kako da „uživanje“ bude još prijatnije
-
Ne plašite se da „nećete sve pojesti“: Niste završili knjigu ovog meseca? Nema veze! Baš kao da ste na švedskom stolu, naš cilj je da probamo raznovrsna jela, a ne da pojedemo sve sa svakog tanjira. Čak i ako ste pročitali samo nekoliko poglavlja, dokle god ste nešto naučili, to je pobeda.
-
Započnite sa „dečijim obrokom“: Ako ste početnik, ne oklevajte, počnite direktno sa dečijim knjigama ili pojednostavljenim lektirama (Graded Readers). Iza jednostavnog jezika se često kriju najčistija kultura i vrednosti. Niko ne kaže da učenje stranog jezika mora biti „preko noći“.
-
Iskoristite pametan „kuhinjski pribor“: Šta ako tokom čitanja naiđete na nepoznate reči, ili posebno želite da popričate sa stranim prijateljima koji čitaju istu knjigu? Upravo tu tehnologija može da pomogne. Na primer, koristeći čet aplikaciju sa ugrađenim AI prevodom kao što je Intent, ne samo da možete lako da proverite reči, već i da bez prepreka razmenjujete mišljenja sa ljubiteljima knjiga širom sveta. Lepota jezika zaista procveta u komunikaciji.
Prestanite da budete samo „sakupljač jezičkih sastojaka“.
U novoj godini, hajde da zajedno „zapalimo šporet“ i da reči i gramatiku koje leže u našem umu pretvorimo u „jezičke gozbe“ koje istinski hrane naše misli i dušu.
Od danas, otvorite knjigu, makar i samo jednu stranicu. Otkrićete da vam se svet otvara na način koji nikada niste ni zamislili.