Nema više ljutnje! Kada vam stranci dovikuju „Ni hao“, evo kako da odgovorite sa najviše emocionalne inteligencije

Podeli članak
Procenjeno vreme čitanja 5–8 min

Nema više ljutnje! Kada vam stranci dovikuju „Ni hao“, evo kako da odgovorite sa najviše emocionalne inteligencije

Šetate se ulicama strane zemlje, uživajući u egzotičnoj atmosferi, kada vam se iznenada iza leđa obrati neko čudnog izgovora: „Ni~ hao~“.

Okrećete se i vidite nekoliko stranaca kako vam se smeju.

Kakav je vaš osećaj u tom trenutku? U početku vam se možda čini zanimljivim, ali nakon što vam se to desi više puta, u vama se rađa složeno osećanje. Da li su ljubazni, ili se izruguju? Da li su samo radoznali, ili je prisutna i doza diskriminacije?

Ovo „Ni hao“ je kao sitna bodlja koja svrbi u srcu, pomalo je neprijatno, a ipak ne možete da objasnite zašto.

Zašto vas jedno „Ni hao“ toliko uznemirava?

Nismo preosetljivi. Ovaj osećaj nelagodnosti zapravo potiče iz tri aspekta:

  1. Tretiranje kao „egzotične životinje“: To je osećaj kao da hodate ulicom, ali vas odjednom posmatraju kao majmuna u zoološkom vrtu. Druga strana ne želi da upozna „vas“ kao osobu, već samo smatra „azijske crte lica“ nečim neobičnim i želi da vas „zadirkiva“ da vidi vašu reakciju. Svedeni ste na etiketu, a ne na živo biće.

  2. Osećaj narušavanja privatnosti: Niko ne voli da mu stranci nasumično prilaze na ulici, pogotovo kada takav pristup dolazi sa „senzacionalističkim“ i „ispitivačkim“ pogledom. Za žene je ovaj osećaj još gori, kombinujući dvostruku ranjivost rase i pola, što stvara osećaj nelagodnosti, pa čak i uznemiravanja.

  3. Složeni identitet: Kada odgovorite na „Ni hao“, u očima te osobe, vi ste praktično priznali da ste „Kinez“. Za mnoge Tajvance, emocije i identitet koji stoje iza toga su suviše složeni, i jednostavno se ne mogu objasniti za tri sekunde na ulici.

Suočeni sa ovom situacijom, obično imamo samo dva izbora: ili se pretvaramo da nismo čuli, tiho odlazimo, gutajući bes; ili ljutito uzvraćamo, ali to ne samo da nas čini nekulturnim, već može izazvati i nepotrebne sukobe.

Zar ne postoji bolji način?

Pretvorite tuđu „etiketu“ u svoju „vizitkartu“

Sledeći put, pokušajte sa ovom metodom.

Umesto da pasivno prihvatate onu nejasnu „azijsku“ etiketu koja vam je zalepljena, bolje je da preuzmete inicijativu i pretvorite je u jedinstvenu „vizitkartu“ koja vas predstavlja.

Ovo je „jezički kontranapad“ koji sam kasnije naučio.

Kada mi sledeći put neki stranac kaže „Ni hao“, ako je okruženje bezbedno, zaustaviću se, nasmešiti im se i, poput uličnog mađioničara, započeti svoje improvizovano učenje jezika.

Reći ću im: „Hey! I'm from Taiwan. In our language, we say 'Lí-hó' (哩厚)!“

Obično, njihova reakcija je širom otvorene oči i izraz iznenađenja, kao da su otkrili novi kontinent. Nikada nisu znali da, osim „Ni hao“, postoji i tako kul način pozdravljanja.

Zatim, daću im još dva „uskrsnja jajeta“ (bonus saveta):

  • Hvala se kaže „To-siā“ (多蝦)
  • Doviđenja se kaže „Tsài-huē“ (再會)

Vidite, cela situacija se odmah preokrene.

Potencijalno neugodan ili neprijatan susret pretvara se u zanimljivu, pozitivnu kulturnu razmenu. Više niste pasivni „posmatrač“, već aktivni „delilac“. Niste se ljutili, ali ste na snažniji i zanimljiviji način zadobili poštovanje.

Ovo nije samo učenje jedne fraze, već prenošenje poruke: Azija nema samo jedan izgled, mi imamo bogatu i raznoliku kulturu. Ne pokušavajte da nas jednostavno definišete jednim „Ni hao“.

Vaš maternji jezik je vaša najkul supermoć

Ja podučavam tajvanski hojen (Taigi), jer je to moj najpoznatiji maternji jezik. Ako ste Hakka, možete ih naučiti hakka jezik; ako ste domorodac, možete ih naučiti vaš plemenski jezik.

Ovo nije pitanje ispravnog ili pogrešnog, već ponosa.

Ono što radimo je razbijanje stereotipa „Azijati = Kinezi, Japanci, Korejci“ i iscrtavanje jasne i jedinstvene „tajvanske“ konture u svetu koristeći sopstveni jezik i kulturu.

Zamislite da svaki Tajvanac radi ovo: taj stranac je danas naučio „Lí-hó“ na tajvanskom hojenu, sutra je sreo prijatelja Hakka i naučio „Nin-hó“, a prekosutra je upoznao prijatelja Amisa. Osećao bi se zbunjeno, ali istovremeno bi se u njegovom umu izgradila bogata, trodimenzionalna, raznolika slika Tajvana.

Zajedno, možemo se osloboditi zamke „Ni hao“.

Naravno, improvizovano učenje na ulici može biti samo letimičan uvid. Ako želite da imate dublje i iskrenije razgovore sa ljudima širom sveta, i da razbijete jezičke barijere, potreban vam je profesionalniji alat.

Tada, AI aplikacija za ćaskanje sa prevođenjem u realnom vremenu, poput Intent, dobro dođe. Omogućava vam da koristite svoj maternji jezik za lako sklapanje prijateljstava, razgovor o saradnji i životu sa ljudima iz bilo kog dela sveta, te da izgradite zaista smislene veze.

Sledeći put, nakon što ste zadivili nekoga sa „Lí-hó“, možda možete otvoriti Intent i započeti još fascinantniji interkulturalni razgovor.

Zapamtite, vaš jezik i kultura nisu teret koji treba sakriti, već vaša najblistavija vizitkarta. Hrabro je predstavite!