Ukiongea Kiingereza tu, Utakuwa “Mtu Asiyeonekana” Ukiwa Ugenini

Shiriki makala
Muda wa kusoma unaokadiriwa dakika 5–8

Ukiongea Kiingereza tu, Utakuwa “Mtu Asiyeonekana” Ukiwa Ugenini

Je, umewahi kusikia maneno kama haya: “Kwenda Uholanzi? Hebu, usijali, wanaongea Kiingereza vizuri kuliko Waingereza wenyewe, hakuna haja ya kujifunza Kiholanzi kabisa!”

Maneno haya yanaweza kusikika yakipa faraja, lakini yanaweza pia kuwa mtego laini. Yanakufanya ufikiri kuwa ukiwa na tiketi hii ya ‘pasi ya ulimwengu’ ya Kiingereza, utaweza kupita bila kizuizi. Lakini ukweli ni kwamba, unaweza kuwa umenunua tu ‘tiketi ya kutazama tu’, ukisimama milele nje ya ukuta wa kioo usioonekana, ukishuhudia maisha halisi yakistawi na kuendelea kwa shauku, lakini wewe mwenyewe huwezi kuingia ndani au kujumuika.

Kile Unachofikiria Ni “Hakina Vizuizi”, Kumbe Ni “Kama Pazia Nyembamba”

Hebu fikiria, umealikwa kwenye sherehe ya familia nzuri sana.

Wenyeji ni wakarimu sana, na ili kukuhudumia, wameamua kuongea nawe kwa ‘lugha ya kawaida’ (Kiingereza). Unaweza kupata chakula na vinywaji kwa urahisi, na pia unaweza kubadilishana mawazo machache na kila mtu. Tazama, kuishi si tatizo kabisa.

Lakini hivi karibuni utagundua kuwa furaha kuu ya sherehe hiyo, vichekesho halisi, utani wa karibu kati ya familia, na hadithi za kupendeza za kabla ya kulala, vyote vinafanyika kwa ‘lugha ya nyumbani’ (Kiholanzi).

Kila wanapolipuka kwa kicheko kikubwa, wewe unaweza tu kutabasamu kwa heshima, lakini moyoni unajiuliza: “Wanacheka nini?” Wewe ni kama ‘mgeni’ anayekaribishwa, lakini kamwe si ‘mwanafamilia’.

Huu ndio taswira halisi ya kuishi Uholanzi kwa kutegemea Kiingereza pekee.

  • Katika duka kubwa, wewe ni ‘mtaalamu wa vitendawili’: Ulitaka kununua chupa ya shampoo, lakini ukaishia kurudi nyumbani na chupa ya kibalizi (conditioner). Ulitaka kununua otesi (oats) kidogo, lakini ukaishia karibu kuongeza chakula cha mbwa kwenye kifungua kinywa chako. Kwa sababu lebo zote, kuanzia viungo hadi taarifa za punguzo, ziko kwa Kiholanzi.
  • Kituo cha treni, wewe ni ‘abiria mwenye wasiwasi’: Matangazo redioni yanaripoti mabadiliko muhimu ya jukwaa, na majina ya vituo yanayofuata yanaonekana kwenye skrini, lakini yote ni Kiholanzi. Unaweza tu kusikiliza kwa makini na kukodolea macho, ukiogopa usije ukapita kituo bila kujua.
  • Katika maisha, wewe ni ‘mtu wa nje’: Barua za benki unazopokea, matangazo ya jumba la jiji, hata menyu ya simu za kujibu kiotomatiki za kampuni za simu, zote ziko kwa Kiholanzi. Haya yote yanahusiana sana na maisha yako, lakini wewe ni kama ‘mtu asiyejua kusoma na kuandika’, unahitaji kuomba watu wakutafsirie kila mahali.

Ndiyo, Waholanzi ni wakarimu sana. Ukiwa umefadhaika, wao hubadilisha mara moja lugha na kuongea Kiingereza fasaha kukusaidia. Lakini hisia hii ya ‘kuhudumiwa’ inakukumbusha waziwazi: wewe ni ‘mgeni’ unayehitaji kutendewa tofauti.

Lugha Si Kizuizi, Bali Ni “Ishara ya Siri”

Kwa hivyo, ni lazima kuongea Kiholanzi vizuri kama lugha ya mama?

La, sivyo kabisa.

Muhimu ni kwamba, kujifunza lugha ya eneo hilo, hata kama ni salamu chache rahisi, au utambulisho usio fasaha, ni kama kuwaambia ‘ishara ya siri’.

Ishara hii inamaanisha: “Ninaheshimu utamaduni wenu, na ninataka kuwafahamu kikweli.”

Unaposema kwa Kiholanzi kisichokuwa fasaha kwenye duka la mkate, “Ninataka mkate mmoja”, unaweza kupata zaidi ya mkate tu; utapata pia tabasamu zuri kutoka moyoni mwa mwenye duka. Hisia hii ya kuunganishwa papo hapo haiwezi kununuliwa kwa Kiingereza chochote fasaha.

  • Kujua Kiholanzi kidogo, kunakubadilisha kutoka ‘mtalii’ kuwa ‘jirani anayependeza’. Wenyeji watashangazwa na bidii yako, na watakuwa tayari zaidi kuanzisha mazungumzo ya kweli na wewe.
  • Kujua Kiholanzi kidogo, kunakubadilisha kutoka ‘mwenye wasiwasi’ kuwa ‘mtaalamu wa maisha’. Unaweza kuelewa taarifa za punguzo za maduka makubwa, na unaweza kusikia matangazo ya vituo vya treni, hali ya kutokuwa na uhakika maishani inapungua sana, na badala yake unapata utulivu na kujiamini.
  • Kujua Kiholanzi kidogo, unavunja ‘ukuta huo wa kioo’. Unaweza kuelewa vichekesho kati ya marafiki, na unaweza kuzungumza nao kwa undani zaidi, huna tena ‘mgeni’ kwenye sherehe, bali ni rafiki aliyealikwa ‘kuingia kwenye mzunguko’ kweli.

Usiruhusu Lugha, Iwe Kikwazo cha Mwisho cha Kupata Marafiki

Mawasiliano ya kweli ni mgongano wa moyo na moyo, si tafsiri sahihi ya lugha.

Unapozungumza na marafiki wapya wa Kiholanzi, na unataka kushiriki hadithi zenu kwa undani zaidi, lugha haipaswi kuwa kizuizi. Wakati huu, zana za gumzo zenye uwezo wa kutafsiri kwa akili bandia kama Intent zinaweza kuwa na matumizi makubwa. Zinaweza kukusaidia kuvuka pengo la lugha, na kufanya kila mazungumzo kuwa ya kweli zaidi na ya kina, bila kulazimika kubadili-badili kwa aibu kati ya ‘kuongea Kiholanzi au Kiingereza’.

Hatimaye, kujifunza lugha mpya au kutojifunza, uchaguzi uko mikononi mwako. Unaweza kuchagua kubaki kwenye eneo la faraja, ukiwa ‘mtalii’ mnyonge.

Lakini unaweza pia kuchagua kuchukua hatua hiyo ndogo, na kujifunza ‘ishara hiyo ya siri’.

Hili halihusu kipaji, wala halihusu jinsi utakavyojifunza vizuri hatimaye. Hili linahusu uchaguzi: Je, unataka kuutazama ulimwengu kupitia kioo, au unataka kufungua mlango, kuingia kweli ndani, na kuwa sehemu ya hadithi?