Ingliz tilini "yodlashni" bas qiling, siz til o'rganyapsiz, taomnoma emas
Sizda ham bunday lahzalar bo'lganmi?
O'n yildan ortiq ingliz tili o'rganib, bir nechta lug'at kitoblarini varaqlab eskitib yuborgan bo'lsangiz ham, xorijlik do'st bilan uchrashganda miyangiz bo'sh bo'lib qoladi, yarim soat o'ylanib, zo'rg'a "Hello, how are you?" deya olasizmi? Biz buni har doim o'zimizning "qobiliyatsizligimiz" yoki "xotiramiz yomonligi" bilan izohlaymiz, ammo muammo haqiqatan ham bizdami?
Balki, biz boshidanoq noto'g'ri yo'l tutgandirmiz.
Siz "retsept" yodlayapsizmi, yoki "ovqat pishirishni" o'rganyapsizmi?
Tasavvur qiling, siz haqiqiy italyan makaronini pishirishni o'rganmoqchisiz.
Ikki xil usul bor. Birinchisi, retseptni yodlab olish: 200 gramm pomidor, 5 gramm rayhon, 2 bo'lak sarimsoq, 1 choy qoshiq tuz... Siz xuddi dasturni bajargandek, har bir qadamni aniq bajarasiz. Bunday tayyorlangan makaronni yeyish mumkin, ammo doim nimadir yetishmayotgandek tuyuladi. Nima uchun pomidor rayhon bilan birga ishlatilishini, yoki olov darajasining nozik farqlari qanday ta'm o'zgarishlarini keltirib chiqarishini bilmaysiz.
Ikkinchi usul, italyan onaning oshxonasiga kirishdir. Uning quyoshda pishgan pomidorlarni qanday tanlashini ko'rasiz, yangi rayhonning hidini his qilasiz va uning har bir masalliqqa bo'lgan muhabbatini va tushunishini sezasiz. U sizga bu taom ortida buvisining hikoyasi borligini, u har bir oilaviy yig'ilishning markazi ekanligini aytib beradi. Siz xamirni o'z qo'lingiz bilan yoğurasiz, o'z og'zingiz bilan ta'tib ko'rasiz, hatto birinchi marta chatoq chiqsa ham, oshxona iflos bo'lsa ham, ammo siz italyan makaronining ruhini haqiqatan ham "tatib" ko'rasiz.
Bizning ko'pchiligimizning til o'rganishimiz birinchi usulga o'xshaydi – "retseptni" aqldan ozgandek "yodlash". Biz so'zlarni, grammatikani, gap tuzilishini yodlaymiz, xuddi masalliqlarning grammlarini yodlagandek. Biz bu "masalliqlarni" yodlab olsak, haqiqiy tilni "yaratishimiz" mumkin deb o'ylaymiz.
Natija nima bo'ladi? Biz til bo'yicha "nazariy gigantlar, amalda esa mitti" bo'lib qolamiz. Biz son-sanoqsiz qoidalarni bilamiz, ammo ularni erkin qo'llay olmaymiz, chunki biz bu tilni hech qachon chinakamiga "tatib" ko'rmaganmiz, uning ortidagi madaniy haroratni va hayot nafini his qilmaganmiz.
Haqiqiy til o'rganish – bu hissiy ziyofatdir
Til hech qachon shunchaki sovuq so'zlar va qoidalar to'plami emas.
U Fransiyadagi kafe burchagidagi "Bonjour" bo'lib, yangi pishgan nonning hidi bilan keladi; yapon seriallaridagi "Tadaima" bo'lib, uyga qaytishning iliqligi bilan to'la; ispan qo'shiqlaridagi "Bésame" bo'lib, quyosh nurlari va ishtiyoqqa to'ladir.
Tilni chinakamiga o'zlashtirish uchun o'zingizni "gurme" deb hisoblashingiz kerak, "retsept yodlovchi talaba" emas.
- Uning "tuprog'ini" tatib ko'ring: Bu til ortidagi madaniyatni tushuning. Nima uchun inglizlar doim ob-havo haqida gapirishni yaxshi ko'rishadi? Nima uchun yaponlar juda muloyim gapirishadi? Bu madaniy kodlar grammatika kitoblaridagi qoidalardan ancha muhimroqdir.
- O'z qo'lingiz bilan "pishiring": Jasorat bilan foydalaning! Xato qilishdan qo'rqmang. Xuddi ovqat pishirishni o'rganishdagidek, birinchi marta doim shoshqaloqlik bo'ladi. Bir so'zni noto'g'ri aytish, bir zamonni noto'g'ri ishlatish, xuddi tuzni ozgina ko'proq solgandek. Keyingi safar tuzatish kifoya. Xato qilish – bu eng tez rivojlanish yo'lidir.
- Birga "tatib ko'rish" uchun sherik toping: Eng yaxshi o'rganish – bu haqiqiy odamlar bilan muloqot qilish. Tilning haqiqiy suhbatdagi ritmini, hissiyotini va hayotiyligini his qiling. Bu sizga quruq bilimlarni emas, balki jonli muloqot vositalarini o'rgatadi.
Biz ko'pincha xato qilishdan qo'rqqanimiz yoki suhbatdosh topa olmaganimiz uchun to'xtab qolamiz. Ammo hozirda texnologiya bizga mukammal "global oshxona"ni taqdim etdi.
Tasavvur qiling, shunday vosita borki, u sizga istalgan vaqtda va istalgan joyda dunyoning turli burchaklaridan "til gurmeleri"ni topish imkonini beradi va ular bilan birga tilni "tatib ko'rish" va "pishirish" mumkin. Gapira olmay qolganingizda, u xuddi tajribali oshpazdek, sizga sezilmasdan maslahatlar beradi va gaplaringizni yanada tabiiyroq qilishga yordam beradi.
Aynan mana shu narsalarni Intent kabi vositalar sizga taqdim eta oladi. U shunchaki chat dasturi emas, balki siz uchun qurilgan, stresssiz global til almashinuvi oshxonasidir. Ichki aqlli tarjima sizga muloqot paytida ham o'rganishga imkon beradi, ham gapira olmaganingiz uchun noqulay vaziyatga tushib qolishdan xavotirlanishga hojat qoldirmaydi.
Til o'rganishni og'ir ish deb hisoblashni bas qiling.
Zerikarli "retseptlarni" unuting. Bugundan boshlab tilning "kashfiyotchisi" va "gurmesi" bo'ling, har bir tilning o'ziga xos ta'mini kashf eting, tatib ko'ring va undan zavqlaning.
Dunyoning bu ulkan dasturxoni sizni kutmoqda.