你不是「Normal Person」,别再这样介绍自己了!
想用英文说「我只是个普通人」,脑中只会浮现 I'm a normal person
?
嗯...这句话虽然文法没错,但听起来就像在说「我这个人很正常,没有精神问题」,感觉有点奇怪,而且非常无聊。
其实,英文里的「普通人」,就像我们衣柜里那件百搭的白 T 恤。它看似简单,却有千百种样貌。选对了,能让你魅力加分;选错了,就显得格格不入。
今天,我们就来当一次造型师,看看你的「普通」,到底是哪一款「白 T 恤」?
你的「普通」,是哪一款?
1. 万用基本款:Ordinary Person
👕
这就像最经典的纯棉圆领白 T,最安全、最万用。当你想表达「我就是个平凡人,没有什么丰功伟业或特殊才能」,用 ordinary person
就对了。
它带有一种谦虚、朴实的感觉,是你在自我介绍时最稳妥的选择。
"I'm just an ordinary person trying to make a difference." (我只是个试图带来改变的平凡人。)
2. 大众流行款:Common Person
✨
这就像那件人手一件的「国民 T 恤」,强调的是「普遍性」和「多数」。当你想表达自己是社会大众的一份子,和大多数人一样时,common person
就很贴切。
这个词常用在讨论社会或政治议题的语境中,代表「广大民众」的立场。
"The new policy will affect the common person the most." (新政策对一般大众的影响最大。)
3. 平均尺寸款:Average Person
📊
这就像用数据定义的「M 号 T 恤」,强调的是「平均水平」。当你想从统计或数据的角度,描述一个最典型、最具代表性的人物时,average person
是最精准的。
"The average person checks their phone over 100 times a day." (一般人平均每天看手机超过 100 次。)
4. 专业领域外的「便服」:Layperson
👨🔬
想像一个全是科学家的会议,只有你穿着休闲 T 恤。在那个场合,你就是 layperson
(门外汉)。
这个词用来和「专家 (expert)」做对比,指在某个特定专业领域没有知识的「圈外人」。它无关你的社会地位,只关乎专业背景。
"Could you explain that in layperson's terms?" (可以用外行人能懂的话解释一下吗?)
5. 有点掉漆的旧 T 恤:Mediocre Person
😅
衣柜里总有那么一件穿久了、有点松垮、甚至有点泛黄的旧 T 恤。这就是 mediocre person
,带有「平庸,不出色」的负面意味。
它形容一个人才能或表现普普通通,甚至有点差强人意。除非是自嘲,否则千万别用这个词形容别人,非常不礼貌!
"He wasn't a genius, but he wasn't a mediocre person either." (他不是天才,但也绝非平庸之辈。)
别只顾着背单词,去和世界真实交流吧
你看,光是一件「白 T 恤」,就有这么多讲究。
学语言真正的魅力,从来不是死记硬背一本厚厚的字典,而是能精准地理解和表达那些细微的差别,让我们能和不同文化背景的人建立更深的连结。
你是否也渴望能和外国朋友聊聊他们眼中的「普通人」是什么样?或者,想用最地道的说法,自信地介绍独一无二的自己?
这正是我们打造 Intent 的初衷。
这款聊天 App 内建了强大的 AI 即时翻译,让你无论对方说什么语言,都能像和老朋友一样轻松对话。它不只是翻译文字,更能帮助你理解文化里的细微差别,让你的每一次沟通都更贴心、更地道。
别再当一个只会说 normal person
的「普通人」了。
从今天起,学会穿上最适合你的那件「T 恤」,自信地向世界介绍你自己吧!