返回文章列表
中文(香港)

點解你叫嘅「意粉」,意大利人聽完總係一頭霧水?

分享文章
預計閱讀時間 5–8 分鐘

點解你叫嘅「意粉」,意大利人聽完總係一頭霧水?

你係咪都有過咁嘅經歷:走入一間地道嘅意大利餐廳,望住餐牌上嘅 「Gnocchi」 或者 「Bruschetta」,信心十足咁向侍應落單。

點知,對方卻露出一個禮貌又困惑嘅表情,好似你講緊啲外星語咁。

呢種感覺真係令人好氣餒!明明每個字母都識,點解拼埋一齊就錯晒呢?

其實,呢個真係唔怪你。意大利文嘅發音,就好似一間餐廳嘅餐牌咁,有分「公開菜單」同「隱藏菜單」。

九成嘅字詞都喺「公開菜單」上,規則非常簡單:所見即所得,點樣串就點樣讀。咁樣令意大利文睇落好親切

但係真正地道、可以令你聽落去似個「行家」嘅,偏偏就係「隱藏菜單」上嗰啲菜式——佢哋有獨特嘅「點餐暗號」。一旦你掌握咗呢啲暗號,你嘅發音就會即刻提升一個檔次,令意大利人對你刮目相看。

今日,我哋就一齊嚟解鎖呢份發音嘅「隱藏菜單」啦。


暗號一:「GN」組合,唔係簡單嘅「哥+呢」

隱藏菜單菜式: Gnocchi (意式薯仔麵疙瘩)

當你見到 gn,你嘅第一反應可能係發出一個「g」音,再加一個「n」音。但呢個係最常見嘅誤區。

正確解鎖方式: gn 喺意大利文入面係一個全新嘅、融合埋一齊嘅音。佢非常似西班牙文入面嘅 ñ。你可以想像將「你」 (ni) 嘅聲母同韻母快速、順暢咁連埋一齊,發出一個柔和嘅「ny」音。

  • Gnocchi 應該讀作 "nyo-kki",而唔係 "ge-nokki"。
  • Bagno (浴室) 應該讀作 "ba-nyo"。

記住呢個暗號:GN = 一個絲滑嘅「ny」音。下次嗌 Gnocchi,你就會係全場最型嘅仔。


暗號二:「H」嘅魔力,決定「硬」定「軟」

隱藏菜單菜式: Bruschetta (意式烤麵包片), Ghepardo (獵豹)

呢個係另一個令無數人「炒車」嘅組合。英文入面,「ch」通常讀作「芝士 (cheese)」嘅音,所以好多人會將 Bruschetta 讀成 "bru-she-tta"。大錯特錯!

正確解鎖方式: 喺意大利文入面,字母 h 係一個神奇嘅「硬化劑」。

  • c 後面跟住 h (ch),佢永遠發硬朗嘅 [k] 音。
  • g 後面跟住 h (gh),佢永遠發硬朗嘅 [g] 音(似 "go")。

所以:

  • Bruschetta 應該讀作 "bru-ske-tta"。
  • Ghepardo 應該讀作 "ge-par-do"。

相反,如果冇 hcg 喺元音 ei 前面就會「軟化」,變成我哋熟悉嘅「芝士 (cheese)」同「果醬 (jam)」入面嘅音。例如 Cena (晚餐) 讀作 "che-na"。

記住呢個暗號:H 係一個信號,佢話你知要發「硬」音


暗號三:「GLI」,意大利文嘅終極挑戰

隱藏菜單菜式: Figlio (兒子), Famiglia (家庭)

歡迎嚟到「隱藏菜單」嘅 Boss 關卡。差唔多所有學習者都會喺度卡關,將 gli 簡單粗暴咁讀成「哥力」。

正確解鎖方式: gli 嘅發音喺中文同英文入面都冇完全對應嘅音。佢係一個非常流動、濕潤嘅「ly」音。

想像吓英文單字 "million" (百萬) 中間 "lli" 嘅發音,你嘅脷中間部分掂住上顎,發出一個介乎「l」同「y」之間嘅聲音。

  • Figlio 讀作 "fi-lyo"。
  • Moglie (妻子) 讀作 "mo-lye"。

呢個發音需要多啲聽同多啲模仿。一旦你掌握咗佢,就等同攞到意大利文發音嘅「黑帶」。


咪再齋睇唔練,係時候開聲啦

而家,你已經攞到呢份「隱藏菜單」嘅秘笈。你唔再係一個淨係識照字面讀嘅遊客,而係一個識得其中奧妙嘅「行家」喇。

理論知識固然重要,但真正嘅進步係嚟自實踐。但係去邊度搵一個有耐性嘅意大利朋友,陪你練習點單「Bruschetta」呢?

呢個正正就係 Intent 可以幫你解決嘅問題。

Intent 係一款內置咗 AI 實時翻譯嘅聊天 App,佢可以令你毫無障礙咁同世界各地嘅母語使用者交流。你可以放心咁用意大利文打字或者傾計,即使講錯咗,AI 翻譯都可以幫助對方理解你,同時你亦都可以睇到佢哋地道嘅表達方式。

呢個就好似擁有一個廿四小時喺線嘅語言夥伴咁,陪你練習,俾意見你,令你喺輕鬆嘅對話入面,真正掌握嗰啲「隱藏菜單」嘅秘密。

唔好俾發音成為你同世界交朋友嘅障礙

而家就試吓 Intent,開始你第一場真正嘅意大利文對話啦:https://intent.app/