Deixa de memoritzar! Domina aquests "codis secrets de xat" i fes-te amic íntim dels estrangers a l'instant

Compartir article
Temps de lectura estimat 5–8 minuts

Deixa de memoritzar! Domina aquests "codis secrets de xat" i fes-te amic íntim dels estrangers a l'instant

Has tingut mai aquesta sensació?

Xatejant amb amics estrangers, mirant una pantalla plena d'"ikr", "tbh", "omw", sentint-te com un explorador amb un mapa vell, completament perdut en el món dels altres. Coneixes cada lletra, però juntes, es converteixen en els estranys més familiars.

Sempre hem pensat que aprendre bé l'anglès era memoritzar vocabulari i estudiar gramàtica. Però en realitat, quan entres en les converses del món digital, descobreixes que aquestes regles no serveixen de res.

De fet, aquests "textos marcianets" no són per mandra, sinó que són més aviat "codis secrets de xat".

Imagina't: cada petit cercle té la seva pròpia "jerga" i "senyals secretes". Quan puguis fer servir aquests codis amb facilitat, ja no seràs un/a foraster/a que va amb compte, sinó un/a dels seus, que realment "sap de què va la cosa". Això no és només un intercanvi lingüístic, sinó també una sincronització d'emocions i ritme.

Avui, no memoritzarem vocabulari. Anem a desxifrar aquests "codis secrets" que et faran integrar-te a l'instant en qualsevol conversa.


1. El codi de la sinceritat: Tbh / Tbf

De vegades, has de dir la veritat, o proposar un punt de vista diferent. Aquests dos codis són la teva millor introducció.

  • Tbh (To be honest) - "Per ser sincer/a..." És com si compartissis un secret o una idea real que potser et talli el rotllo.

    Amic/Amiga: "Al final vindràs a la festa d'aquesta nit, oi?" Tu: "Tbh, només vull fer marató de sèries a casa." (Per ser sincer/a, només vull fer marató de sèries a casa.)

  • Tbf (To be fair) - "Per ser justos..." Quan creus que les coses s'han de veure d'una manera més justa, fes-lo servir per introduir un punt de vista equilibrat, demostrant que ets racional i objectiu/va.

    Amic/Amiga: "S'ha oblidat del nostre aniversari, és inacceptable!" Tu: "Tbf, últimament ha fet tantes hores extres que gairebé s'ha desplomat." (Per ser justos, últimament ha estat massa ocupat.)

2. El codi per connectar a l'instant: Ikr / Ofc

No hi ha res que faci més feliç que trobar sintonia. Aquests dos codis són la manera més ràpida d'expressar "Jo també!" o "És clar que sí!"

  • Ikr (I know, right?) - "Oi tant!" Quan el que diu l'altra persona és exactament el que penses, un "ikr" pot expressar el teu acord incondicional.

    Amic/Amiga: "Aquesta botiga de bubble tea és boníssima!" Tu: "Ikr! Hi vindria cada dia!"

  • Ofc (Of course) - "És clar." Simple, directe, potent. Fes-lo servir per respondre a preguntes òbvies, amb plena confiança.

    Amic/Amiga: "El cap de setmana anem al cinema, vens?" Tu: "Ofc."

3. El codi per mostrar actitud: Idc / Caj

Xatejar no és només intercanviar informació, sinó també expressar una actitud. Aquests dos codis et permeten mostrar clarament les teves cartes.

  • Idc (I don't care) - "No m'importa." Vols expressar una actitud guai i despreocupada? Amb tres lletres, "Idc", n'hi ha prou, és concís i directe.

    Amic/Amiga: "Algú ha dit que el teu pentinat d'avui és estrany." Tu: "Idc."

  • Caj (Casual) - "Com vulguis." Aquesta paraula és una mica subtil, pot significar "tant se val", però de vegades també porta un toc de sarcasme, volent dir "bé, tu fes el que et faci feliç".

    Amic/Amiga: "En Marc diu que la setmana que ve viatjarà a la lluna amb una celebritat." Tu: "Oh, caj." (Ah, com vulgui.)

4. El codi per trencar el filtre: Irl

Sempre hi ha una diferència entre el món en línia i la realitat. Aquest codi és el pont que connecta el món virtual amb la realitat.

  • Irl (In real life) - "A la vida real" Quan la persona o cosa de la qual parles necessita ser comparada amb el món real, és el més adequat per fer-ho servir.

    Amic/Amiga: "La bloguera que segueixo és massa perfecte!" Tu: "Sí, no sé com és irl." (Sí, no sé com és a la vida real.)

5. La màgia per expressar intensitat: V

De vegades, un simple "molt" no és suficient. Aquest codi et permet definir lliurement el "grau" (d'intensitat).

  • V (Very) - "Molt" Vols expressar com d'emocionat/da estàs? La quantitat de "v"s determina la intensitat de la teva emoció.

    Amic/Amiga: "He sentit que el teu ídol farà un concert!" Tu: "Sí! Estic vvvvv emocionat/da!" (Estic súper, súper, súper, súper, súper emocionat/da!)


Dominar aquests "codis" és com obtenir un passi per al món digital. Ja no necessites traduir paraula per paraula, sinó que podràs captar immediatament el ritme i l'emoció de la conversa, i realment "connectar-te" en la conversa.

Però al cap i a la fi, aquestes tècniques són només un punt de partida. Les veritables barreres de comunicació sovint sorgeixen de barreres lingüístiques i culturals més profundes. Quan vulguis tenir converses més profundes i significatives amb amics de tot el món, una bona eina et pot donar ales.

Això és precisament la raó de ser de Intent.

No és només una eina de xat, sinó més aviat un traductor que t'entén al teu costat. La seva traducció amb IA integrada t'ajudarà a superar la barrera lingüística, perquè puguis xatejar amb qualsevol persona de qualsevol racó del món amb la mateixa facilitat que amb vells amics. Ja no et centraràs en "Com es diu això en anglès?", sinó en "Què vull expressar?".

La propera vegada, quan xategis amb amics de l'altra punta del món, no deixis que l'idioma sigui aquell mur.

Fes servir els codis adequats, juntament amb l'eina correcta, i descobriràs que fer-te amic/amiga de qualsevol persona en realitat és molt més senzill del que t'imagines.