Stop med at "pugge" fremmedsprog – begynd at "smage" på dem som en ret

Del artikel
Anslået læsetid 5-8 minutter

Her er oversættelsen af teksten til dansk (da-DK):

Stop med at "pugge" fremmedsprog – begynd at "smage" på dem som en ret

Har du nogensinde haft denne følelse?

Du har tydeligvis pugget tusindvis af ord, pløjet tykke grammatikbøger igennem, og din telefon bugner af læringsapps. Men når en udlænding så rent faktisk står foran dig, er dit hoved fuldstændig blankt, og du kan kun med besvær klemme en enkelt sætning ud efter lang tids tøven: "Hello, how are you?"

Vi tror altid, at lære et sprog er som at løse en matematikopgave: så længe man husker formlerne (grammatikken) og indsætter variablerne (ordene), vil man få det rigtige svar (flydende samtale).

Men hvad nu hvis denne tankegang var forkert fra begyndelsen?

Forestil dig sprog som en "mesterværksret"

Lad os tænke anderledes. At lære et sprog er faktisk ikke som at forberede sig til en eksamen, men mere som at lære at lave en kompleks "mesterværksret".

Ord og grammatik er blot din "opskrift". Den fortæller dig, hvilke ingredienser du har brug for, og hvad fremgangsmåden er. Dette er vigtigt, men med en opskrift alene bliver du aldrig en god kok.

Hvad gør en ægte kok?

Han vil personligt smage på ingredienserne (ved at fordybe sig i landets kultur, se deres film, lytte til deres musik). Han vil fornemme den rette varme (forstå sprogets undertekst, slang og humor).

Det vigtigste er, at han aldrig er bange for at ødelægge retten. Hvert mislykkede forsøg, hvor maden er brændt på eller er blevet for salt, er erfaring, der samles til den næste perfekte ret.

Det er det samme, når vi lærer sprog. Målet bør ikke være at "recitere opskriften" perfekt, men at kunne lave en lækker middag med egne hænder og dele den med venner – det vil sige at føre en ægte og hjertevarm samtale.

Stop med at "lære", begynd at "lege"

Så stop med at betragte dig selv som en hårdtstuderende elev. Betragt dig selv som en nysgerrig madopdagelsesrejsende i stedet.

  1. Glem "standard svaret": Samtale er ikke en eksamen, der er ikke kun ét rigtigt svar. Dit mål er kommunikation, ikke en perfekt grammatikscore. En sætning med små fejl, men som er oprigtig, er langt mere bevægende end en grammatisk perfekt, men følelseskold sætning.

  2. Betragt fejl som "krydderi": At sige et forkert ord, at bruge en forkert tid, er slet ikke en stor sag. Det er som at ryste på hånden og tilføje lidt for meget krydderi, når du laver mad – måske smager det lidt underligt, men denne erfaring vil gøre dig bedre næste gang. Ægte kommunikation opstår netop i sådanne uperfekte interaktioner.

  3. Find dit "køkken" og dine "gæster": Det er ikke nok at øve sig i hovedet; du har brug for et rigtigt køkken at praktisere i og nogen til at smage din kogekunst. Tidligere betød dette at bruge en formue på at rejse til udlandet. Men nu giver teknologien os bedre muligheder.

For eksempel en chat-app som Intent; den er som et "verdens køkken", der altid er åbent for dig. Den har indbygget AI-realtidsoversættelse, hvilket betyder, at selv hvis din "kogekunst" stadig er rusten, behøver du ikke at bekymre dig om, at den anden person overhovedet ikke "smager" (forstår) det. Du kan dristigt kommunikere med modersmålstalende fra hele verden og i en afslappet samtale naturligt forbedre din "sproglige fornemmelse".

Til sidst vil du opdage, at det mest fascinerende ved sprogindlæring ikke er, hvor mange ord du husker, eller hvor høj en score du har fået.

Men snarere den indre glæde og følelse af præstation, du får, når du bruger sproget til at le hjerteligt med en ny ven, dele en historie eller føle en hidtil uset kulturel forbindelse.

Dette er netop den "lækkerhed", vi virkelig ønsker at "smage" når vi lærer sprog.