Hvorfor siger engelsktalende altid "It"? En metafor, der får dig til at forstå de "uskrevne regler" i engelsk på et øjeblik

Del artikel
Anslået læsetid 5-8 minutter

Hvorfor siger engelsktalende altid "It"? En metafor, der får dig til at forstå de "uskrevne regler" i engelsk på et øjeblik

Har du nogensinde tænkt over, hvorfor der er så mange mærkelige sætninger på engelsk?

For eksempel, når det regner udenfor, siger vi på dansk "Det regner", enkelt og ligetil. Men på engelsk siger man "It is raining." Hvem er så dette It? Er det himlen, skyerne eller regnguden?

Eller, når du vil sige "Det er vigtigt at snakke med interessante mennesker", så tager engelsk ofte en omvej og siger "It is important to talk to interesting people." Hvorfor ikke bare sige det direkte?

Disse allestedsnærværende "it'er" er som et mysterium. Men hvad nu hvis jeg fortalte dig, at dette faktisk er en meget elegant "uskrevet regel" på engelsk?

I dag skal vi ikke terpe grammatikbøger. Vi bruger blot en simpel metafor til at forstå den sande brug af "it" fuldt ud, så din engelske sprogfornemmelse øjeblikkeligt løftes et niveau.

Forestil dig "It" som en "pladsholder" på en restaurant

Forestil dig, at du træder ind på en meget populær og eftertragtet restaurant.

Reglen på denne restaurant er: Indgangen skal altid holdes ryddelig, og der må ikke stå en lang række gæster og blokere.

Når du og en stor gruppe venner (et langt og komplekst subjekt) ankommer til restauranten, vil værten/værtinden ikke lade jer, måske ti-femten personer, stå rodet og klemme jer sammen ved indgangen, mens I venter på et bord og diskuterer menuen.

Hvad vil han/hun gøre?

Han/hun vil smile og give dig en elektronisk kønummer-bipper og sige: "Den vibrerer, når den er klar, vent venligst et øjeblik."

Denne lille bipper er "it".

Den er ikke dit bord i sig selv, men den repræsenterer dit bord. Den er en midlertidig "pladsholder", der holder indgangen (sætningens begyndelse) enkel og ryddelig, og samtidig fortæller dig, at det rigtigt gode (det lange subjekt) kommer senere.

Når vi har forstået dette, så lad os se på brugen af "it" igen, så bliver alt klart.


1. Reservere plads til "de lange gæster" (Formelt subjekt)

Engelsk har, ligesom restauranten, en æstetisk præference: Den kan lide en enkel begyndelse. Når subjektet er for langt og komplekst, virker sætningen ubalanceret ("top-tung").

For eksempel denne sætning:

To learn a new language by talking to native speakers every day is fun. (Det er sjovt at lære et nyt sprog ved at tale med modersmålstalende hver dag).

Dette subjekt er simpelthen for langt! Det er som en stor gruppe mennesker, der blokerer indgangen til restauranten.

Derfor træder den kloge engelske vært/værtinde – "it" – frem. Den reserverer først pladsen:

It is fun... Det er sjovt...

Indgangen er straks ryddet. Derefter fortæller værten/værtinden dig roligt, hvad din rigtige "plads" er:

It is fun to learn a new language by talking to native speakers every day.

Ser du? "it" er som bipperen; den har ingen egentlig betydning i sig selv, men er blot en elegant pladsholder, der får sætningen til at lyde mere balanceret og flydende/naturlig.

Næste gang du ser sætninger som "It is important to...", "It is necessary that...", "It is great meeting you.", vil du trække på smilebåndet: "Åh, der er den bipper igen, den rigtige hovedperson kommer bagefter."


2. Reservere plads til "de åbenlyse gæster" (Vejr, tid, afstand)

Nogle gange er gæsterne så åbenlyse, at de slet ikke behøver at blive introduceret.

Når du spørger værten/værtinden: "Hvad er klokken nu?" Han/hun svarer: "It is 3 o’clock."

Når du spørger: "Hvordan er vejret udenfor?" Han/hun svarer: "It is sunny."

Hvem er "it" her? Er det tidsguden eller vejrguden? Ingen af delene.

Fordi i disse scenarier er subjektet (tid, vejr, afstand) åbenlyst for alle. Vi behøver ikke hver gang at sige "The time is..." eller "The weather is...", det er for omstændeligt. "it", denne alsidige pladsholder, dukker op igen og gør samtalen yderst effektiv.

  • It’s Monday. (Mandag)
  • It’s 10 miles from here. (10 mil herfra)
  • It’s getting dark. (Det bliver snart mørkt)

3. Sætte spot på "den vigtigste gæst" (Fremhævelsessætninger)

Endelig har denne pladsholder endnu et trick: At skabe fokus.

Stadig på restauranten kan værten/værtinden ikke kun arrangere siddepladser, men også hjælpe dig med at finde folk. Antag, at din ven Tom gav dig en gave i går, og du vil understrege, at det var Tom, der gav den.

Den almindelige måde at sige det på er:

Tom gave me the gift yesterday.

Men hvis du vil have "Tom" til at være centrum for opmærksomheden, tager værten/værtinden sin spotlight (sætningsstrukturen It is... that...) og lyser på ham:

It was Tom that gave me the gift yesterday. Det var Tom, der gav mig gaven i går.

Denne sætningsstruktur er som at sige: "Pas på! Hovedpointen, jeg vil sige, er – Tom!" Du kan placere enhver del, du vil fremhæve, i denne spotlight:

  • Fremhæve gaven: It was the gift that Tom gave me yesterday.
  • Fremhæve i går: It was yesterday that Tom gave me the gift.

"it" er her stadig et formelt subjekt, men dets funktion er at skubbe sætningens kerneinformation ind i rampelyset.

Opsummering: Tankegangen skifter fra "den" til "pladsholder"

Næste gang du støder på "it", skal du ikke længere kun se det som en simpel "den".

Se det som en "restaurantvært", der stræber efter enkelhed, elegance og effektivitet i det engelske sprog.

  • Når sætningens subjekt er for langt, bruger den it som pladsholder for at holde begyndelsen skarp.
  • Når subjektet er selvindlysende, bruger den it til at forenkle og undgå omstændigheder.
  • Når der er brug for at fremhæve en hovedpointe, bruger den it til at lyse op og skabe fokus.

Når du først har mestret denne "pladsholder"-tankegang, vil du opdage, at mange engelske sætninger, der tidligere har forvirret dig, pludselig bliver flydende og naturlige.

Endnu vigtigere er, at når du begynder bevidst at bruge det i tale og skrift, vil din udtryksmåde straks lyde mere naturlig/autentisk og rytmisk.

Selvfølgelig, når reglerne er forstået, er næste skridt at omsætte det i praksis. At snakke med en udenlandsk ven er den bedste måde at øve sig på. Hvis du er bekymret for sprogbarrieren, så prøv chatterappen Intent. Den har indbygget kraftfuld AI-realtidsoversættelse, så du uden hindringer kan kommunikere med mennesker fra hele verden og straks bruge den viden, du har lært i dag.

Husk, sprog er ikke en samling af regler, man skal lære udenad, men et sæt kommunikationsvaner fulde af visdom. Og "it" er den lille, smukke nøgle, der kan hjælpe dig med at låse op for ægte engelsk.