Μιλώντας μόνο Αγγλικά, γίνεσαι «αόρατος» στο εξωτερικό

Κοινοποίηση άρθρου
Εκτιμώμενος χρόνος ανάγνωσης 5–8 λεπτά

Μιλώντας μόνο Αγγλικά, γίνεσαι «αόρατος» στο εξωτερικό

Έχεις ακούσει κι εσύ κάτι τέτοιο; «Στην Ολλανδία; Χα, μην ανησυχείς, μιλούν αγγλικά καλύτερα κι από τους Άγγλους, δεν χρειάζεται να μάθεις ολλανδικά!»

Αυτό ακούγεται πολύ καθησυχαστικό, αλλά μπορεί επίσης να είναι μια γλυκιά παγίδα. Σε κάνει να πιστεύεις ότι με το εισιτήριο των Αγγλικών, αυτό το «διαβατήριο για τον κόσμο», μπορείς να κινηθείς ανεμπόδιστα. Αλλά η πραγματικότητα είναι ότι μπορεί να έχεις αγοράσει απλώς ένα «εισιτήριο περιήγησης», παραμένοντας πάντα έξω από έναν αόρατο γυάλινο τοίχο, βλέποντας την πραγματική ζωή να εκτυλίσσεται ζωντανά, χωρίς να μπορείς να ενσωματωθείς.

Αυτό που νομίζεις «απρόσκοπτο», είναι στην πραγματικότητα «ένα λεπτό παραπέτασμα»

Φαντάσου να σε καλούν σε ένα φανταστικό οικογενειακό πάρτι.

Οι οικοδεσπότες είναι πολύ ευγενικοί και, για να σε διευκολύνουν, επικοινωνούν μαζί σου ειδικά στα «κοινά» (Αγγλικά). Μπορείς εύκολα να πάρεις φαγητό και ποτό, και να ανταλλάξεις απλές χαιρετούρες με όλους. Βλέπεις, η επιβίωση δεν είναι καθόλου πρόβλημα.

Αλλά σύντομα θα διαπιστώσεις ότι η ουσία του πάρτι, τα αστεία που προκαλούν πραγματικό γέλιο, τα οικεία πειράγματα μεταξύ των μελών της οικογένειας, οι ζεστές ιστορίες πριν τον ύπνο, όλα διαδραματίζονται στη «μητρική γλώσσα» (Ολλανδικά).

Κάθε φορά που ξεσπούν σε γέλια, εσύ μπορείς μόνο να χαμογελάς ευγενικά, αλλά μέσα σου αναρωτιέσαι: «Τι γελούν;» Είσαι σαν ένας ευπρόσδεκτος «επισκέπτης», αλλά ποτέ «μέλος της οικογένειας».

Αυτή είναι η αληθινή εικόνα του να ζεις στην Ολλανδία βασιζόμενος μόνο στα Αγγλικά.

  • Στο σούπερ μάρκετ, είσαι ένας «δάσκαλος των γρίφων»: Θέλεις να αγοράσεις ένα μπουκάλι σαμπουάν, αλλά καταλήγεις να φέρνεις σπίτι μαλακτικό. Θέλεις να αγοράσεις λίγες νιφάδες βρώμης, αλλά παραλίγο να βάλεις τροφή για σκύλους στο πρωινό σου. Γιατί όλες οι ετικέτες, από τα συστατικά μέχρι τις πληροφορίες για τις εκπτώσεις, είναι στα Ολλανδικά.
  • Στον σιδηροδρομικό σταθμό, είσαι ένας «ανήσυχος επιβάτης»: Οι ανακοινώσεις από τα μεγάφωνα ενημερώνουν για σημαντικές αλλαγές πλατφόρμας, στην οθόνη αναβοσβήνει το όνομα της επόμενης στάσης, αλλά όλα είναι στα Ολλανδικά. Μπορείς μόνο να τεντώνεις τα αυτιά σου και να ανοίγεις διάπλατα τα μάτια σου, φοβούμενος μήπως χάσεις τη στάση σου αν δεν προσέξεις.
  • Στην καθημερινότητα, είσαι ένας «αουτσάιντερ»: Οι τραπεζικές επιστολές που λαμβάνεις, οι ανακοινώσεις του δημαρχείου, ακόμα και τα αυτόματα τηλεφωνικά μενού της τηλεφωνικής εταιρείας, όλα είναι στα Ολλανδικά. Όλα αυτά συνδέονται άμεσα με τη ζωή σου, αλλά εσύ είσαι σαν «αναλφάβητος», χρειάζεται να ζητάς συνεχώς από άλλους να σου μεταφράσουν.

Ναι, οι Ολλανδοί είναι πολύ φιλικοί. Όταν είσαι χαμένος και μπερδεμένος, αμέσως θα αλλάξουν σε άπταιστα Αγγλικά για να σε βοηθήσουν. Αλλά αυτή η αίσθηση του «να σε φροντίζουν», ακριβώς αυτό σου θυμίζει: είσαι ένας «ξένος» που χρειάζεται ειδική μεταχείριση.

Η γλώσσα δεν είναι εμπόδιο, αλλά ένα «μυστικό σύνθημα»

Λοιπόν, είναι απαραίτητο να μιλάς Ολλανδικά τόσο καλά όσο τη μητρική σου γλώσσα;

Φυσικά και όχι.

Το κλειδί είναι ότι η εκμάθηση της τοπικής γλώσσας, ακόμα και μερικές απλές χαιρετούρες, μια ατσούμπαλη αυτοπαρουσίαση, είναι σαν να τους λες ένα «μυστικό σύνθημα».

Το νόημα αυτού του συνθήματος είναι: «Σέβομαι τον πολιτισμό σας, θέλω πραγματικά να σας γνωρίσω».

Όταν λες ψευδίζοντας στα Ολλανδικά σε ένα αρτοποιείο «Θέλω ένα ψωμί», αυτό που μπορεί να πάρεις δεν είναι μόνο ένα ψωμί, αλλά και ένα ειλικρινές, λαμπερό χαμόγελο από τον ιδιοκτήτη. Αυτή η στιγμιαία αίσθηση σύνδεσης, δεν μπορεί να αγοραστεί με κανένα άπταιστο Αγγλικό.

  • Με λίγα Ολλανδικά, από «τουρίστας» γίνεσαι «ενδιαφέρων γείτονας». Οι ντόπιοι θα εκπλαγούν από την προσπάθειά σου και θα είναι πιο πρόθυμοι να ξεκινήσουν μια πραγματική συζήτηση μαζί σου.
  • Με λίγα Ολλανδικά, από «ανήσυχος» γίνεσαι «οικείος της ζωής». Μπορείς να καταλάβεις τις πληροφορίες των εκπτώσεων στο σούπερ μάρκετ, να ακούσεις τις ανακοινώσεις του τρένου, η αίσθηση της αβεβαιότητας στη ζωή μειώνεται σημαντικά, και τη θέση της παίρνει μια ηρεμία και αυτοπεποίθηση.
  • Με λίγα Ολλανδικά, γκρεμίζεις αυτόν τον «γυάλινο τοίχο». Μπορείς να καταλάβεις τα αστεία μεταξύ φίλων, να συζητήσεις μαζί τους πιο βαθιά, δεν είσαι πλέον «επισκέπτης» στο πάρτι, αλλά ένας φίλος που έχει πραγματικά «εισελθει στον κύκλο».

Μην αφήσεις τη γλώσσα να γίνει το τελευταίο σου εμπόδιο για να κάνεις φίλους

Η αληθινή επικοινωνία είναι μια σύνδεση από καρδιά σε καρδιά, όχι μια ακριβής μετάφραση της γλώσσας.

Όταν συνομιλείς με νέους Ολλανδούς φίλους και θέλεις να μοιραστείτε πιο βαθιά τις ιστορίες σας, η γλώσσα δεν θα πρέπει να αποτελεί εμπόδιο. Σε αυτή την περίπτωση, εργαλεία συνομιλίας με λειτουργίες μετάφρασης τεχνητής νοημοσύνης, όπως το Intent, μπορούν να αποδειχθούν πολύτιμα. Μπορεί να σε βοηθήσει να γεφυρώσεις το χάσμα της γλώσσας, καθιστώντας κάθε συνομιλία πιο ειλικρινή και βαθιά, χωρίς να χρειάζεται να αλλάζεις αμήχανα μεταξύ «Ολλανδικών ή Αγγλικών».

Τελικά, το αν θα μάθεις μια νέα γλώσσα είναι δική σου επιλογή. Μπορείς να επιλέξεις να μείνεις στη ζώνη άνεσής σου, να είσαι ένας χαλαρός «τουρίστας».

Αλλά μπορείς επίσης να επιλέξεις να κάνεις αυτό το μικρό βήμα και να μάθεις αυτό το «μυστικό σύνθημα».

Αυτό δεν έχει να κάνει με το ταλέντο, ούτε με το πόσο καλά θα μάθεις τελικά. Έχει να κάνει με μια επιλογή: Θέλεις να βλέπεις τον κόσμο μέσα από ένα γυαλί, ή θέλεις να ανοίξεις την πόρτα, να μπεις πραγματικά μέσα και να γίνεις μέρος της ιστορίας;