Γιατί δεν μπορούμε να πούμε «three advices» (τρεις συμβουλές) στα Αγγλικά; Κατανοήστε τα μετρήσιμα και μη μετρήσιμα ουσιαστικά στα Αγγλικά με τη λογική του σουπερμάρκετ.

Κοινοποίηση άρθρου
Εκτιμώμενος χρόνος ανάγνωσης 5–8 λεπτά

Γιατί δεν μπορούμε να πούμε «three advices» (τρεις συμβουλές) στα Αγγλικά; Κατανοήστε τα μετρήσιμα και μη μετρήσιμα ουσιαστικά στα Αγγλικά με τη λογική του σουπερμάρκετ.

Όταν μαθαίνετε Αγγλικά, έχετε συναντήσει ποτέ αυτή την κατάσταση που σας κάνει να συνοφρυώνεστε;

Μπορούμε να πούμε “three dogs” (τρία σκυλιά), αλλά όχι “three advices” (τρεις συμβουλές); Μπορούμε να πούμε “two books” (δύο βιβλία), αλλά όχι “two furnitures” (δύο έπιπλα);

Αυτοί οι κανόνες για τα «μετρήσιμα» και «μη μετρήσιμα» ουσιαστικά μοιάζουν με έναν σωρό από παράξενους κανόνες που πρέπει να απομνημονεύσετε και συχνά προκαλούν πονοκέφαλο.

Τι θα λέγατε αν σας έλεγα ότι πίσω από αυτά υπάρχει στην πραγματικότητα μια πολύ απλή, διαισθητική λογική; Ξεχάστε αυτούς τους πολύπλοκους γραμματικούς όρους, χρειάζεται απλώς να σκεφτούμε σαν να ψωνίζουμε σε ένα σουπερμάρκετ.

Στο καρότσι αγορών σας, τα πράγματα τα παίρνετε «ένα ένα» ή «ολόκληρη μερίδα»;

Φανταστείτε ότι ψωνίζετε σε ένα σουπερμάρκετ. Τα προϊόντα στο σουπερμάρκετ μπορούν βασικά να χωριστούν σε δύο τρόπους συλλογής τους:

1. Προϊόντα που μπορείτε να μετρήσετε ένα ένα (Μετρήσιμα ουσιαστικά)

Στο ράφι, υπάρχουν πράγματα που μπορείτε να πάρετε απευθείας με το χέρι σας, να τα μετρήσετε ένα, δύο, τρία, και μετά να τα βάλετε στο καρότσι αγορών σας.

  • Μήλο (apple): Μπορείτε να πάρετε an apple (ένα μήλο), ή three apples (τρία μήλα).
  • Σπίτι (house): Μπορείτε να έχετε a house (ένα σπίτι).
  • Φίλος (friend): Μπορείτε να ρωτήσετε “How many friends do you have?” (Πόσους φίλους έχεις;)

Αυτά είναι τα μετρήσιμα ουσιαστικά. Έχουν ενικό και πληθυντικό αριθμό και μπορούν να μετρηθούν απευθείας με αριθμούς. Είναι σαν τα προϊόντα στο σουπερμάρκετ που μπορούν να μετρηθούν μεμονωμένα, απλά και ξεκάθαρα.

2. Προϊόντα που μπορείτε να μετρήσετε μόνο σε μερίδες (Μη μετρήσιμα ουσιαστικά)

Τώρα, πηγαίνετε σε μια άλλη περιοχή. Τα πράγματα εδώ, δεν μπορείτε να τα πιάσετε ένα ένα.

  • Νερό (water): Δεν μπορείτε να πείτε «δώσε μου τρεις λακκούβες νερό», αλλά θα λέγατε «δώσε μου a bottle of water» (ένα μπουκάλι νερό) ή «some water» (λίγο νερό).
  • Ρύζι (rice): Δεν μετράτε τους κόκκους του ρυζιού έναν έναν, αλλά θα λέγατε «a bag of rice» (ένα σακούλι ρύζι).
  • Ζάχαρη (sugar): Θα χρησιμοποιούσατε «a spoonful of sugar» (ένα κουτάλι ζάχαρη).

Αυτά είναι τα μη μετρήσιμα ουσιαστικά. Συνήθως θεωρούνται ως ένα σύνολο, μια μάζα ή μια ουσία, όπως υγρά, σκόνες, αέρια, ή αφηρημένες έννοιες (όπως η γνώση knowledge, η αγάπη love).

Επειδή δεν μπορούν να μετρηθούν μεμονωμένα, συνήθως δεν έχουν πληθυντικό αριθμό (δεν θα λέγατε waters ή rices), και όταν ρωτάμε για την ποσότητα, χρησιμοποιούμε το “How much...?”

  • How much water do you need? (Πόσο νερό χρειάζεσαι;)
  • He gave me a lot of advice. (Μου έδωσε πολλές συμβουλές.)

Τα «ειδικά προϊόντα» στο αγγλικό σουπερμάρκετ

Λοιπόν, έρχεται το πιο κρίσιμο μέρος. Κάποια πράγματα, στο κινεζικό «σουπερμάρκετ» είμαστε συνηθισμένοι να τα μετράμε ένα ένα, αλλά στο αγγλικό «σουπερμάρκετ», κατατάσσονται στην περιοχή «πωλείται σε ολόκληρες μερίδες».

Αυτό είναι το σημείο όπου πραγματικά μπερδευόμαστε. Θυμηθείτε αυτά τα πιο συνηθισμένα «ειδικά προϊόντα»:

  • advice (συμβουλή)
  • information (πληροφορία)
  • furniture (έπιπλα)
  • bread (ψωμί)
  • news (ειδήσεις)
  • traffic (κυκλοφορία)
  • work (δουλειά)

Στην αγγλική λογική, το advice και το information είναι σαν το νερό, είναι ρευστά, μια ολόκληρη μάζα, γι' αυτό δεν μπορείτε να πείτε “an advice”, αλλά πρέπει να πείτε “a piece of advice” (μια συμβουλή). Το furniture είναι μια συλλογική έννοια που περιλαμβάνει τραπέζια, καρέκλες, κρεβάτια, γι' αυτό είναι μη μετρήσιμο από μόνο του.

Υπάρχει επίσης ένα κλασικό παράδειγμα: το hair (μαλλιά/τρίχα). Όταν το hair αναφέρεται σε όλα τα μαλλιά στο κεφάλι σας, είναι σαν το ρύζι, αποτελεί ένα σύνολο και είναι μη μετρήσιμο.

She has beautiful long hair. (Έχει όμορφα μακριά μαλλιά.)

Αλλά αν βρείτε μια τρίχα στη σούπα σας, τότε γίνεται μια «τρίχα» που μπορεί να ξεχωριστεί μόνη της και είναι μετρήσιμη.

I found a hair in my soup! (Βρήκα μια τρίχα στη σούπα μου!)

Μην αφήνετε τους γραμματικούς κανόνες να εμποδίζουν την επιθυμία σας για επικοινωνία

Αφού κατανοήσατε τη λογική του «ψωνίσματος στο σουπερμάρκετ», τα μετρήσιμα και μη μετρήσιμα ουσιαστικά δεν έγιναν ξαφνικά πολύ πιο οικεία;

Αυτή η λογική μπορεί να σας βοηθήσει να κατανοήσετε το 80% των περιπτώσεων. Αλλά τελικά, η γλώσσα είναι για την επικοινωνία, όχι για να περάσετε εξετάσεις γραμματικής. Σε μια πραγματική συζήτηση, ο μεγαλύτερός μας φόβος δεν είναι να κάνουμε ένα μικρό λάθος, αλλά να μη μιλάμε καθόλου επειδή φοβόμαστε να κάνουμε λάθη.

Τι καλό θα ήταν αν υπήρχε ένα εργαλείο που θα σας επέτρεπε να συνομιλείτε χωρίς να ανησυχείτε υπερβολικά για αυτές τις μικρές λεπτομέρειες και να εστιάζετε στην έκφραση του εαυτού σας;

Αυτό ακριβώς είναι το πρόβλημα που θέλει να λύσει η εφαρμογή συνομιλίας Intent. Ενσωματώνει ισχυρή μετάφραση με Τεχνητή Νοημοσύνη (AI), όταν συνομιλείτε με φίλους από όλο τον κόσμο, μπορεί να σας βοηθήσει άμεσα να διορθώσετε τη γλώσσα ώστε να είναι πιο φυσική και αυθεντική. Μπορείτε να πληκτρολογείτε ελεύθερα, και το Intent θα λειτουργεί σαν ένας έξυπνος βοηθός, διασφαλίζοντας ότι το νόημά σας μεταδίδεται με ακρίβεια.

Αντί να παλεύετε με τους γραμματικούς κανόνες, καλύτερα να ξεκινήσετε απευθείας μια συζήτηση.

Έτσι, την επόμενη φορά που θα συναντήσετε ένα ουσιαστικό, αναρωτηθείτε: αυτό το πράγμα στο αγγλικό σουπερμάρκετ, πωλείται «με το τεμάχιο» ή «με τη μερίδα»; Αυτή η μικρή αλλαγή σκέψης θα κάνει την πορεία σας στην εκμάθηση των Αγγλικών πολύ πιο ξεκάθερη.

Και όταν είστε έτοιμοι να συνομιλήσετε με τον κόσμο, το Intent θα είναι ο καλύτερος συνεργάτης σας για να σπάσετε τα εμπόδια και να εκφραστείτε με αυτοπεποίθηση.