Ära enam küsi, kui palju keeli inimene õppida suudab – see küsimus on valesti esitatud

Jaga artiklit
Hinnanguline lugemisaeg 5–8 min

Ära enam küsi, kui palju keeli inimene õppida suudab – see küsimus on valesti esitatud

Kas oled Sinagi hilistel õhtutundidel videoid sirvides näinud neid "keelevirtuoose", kes suudavad vabalt vahetada seitsme-kaheksa keele vahel, ja seejärel endalt vaikselt küsinud: kui palju keeli siis tegelikult ühe inimese aju mahutada suudab?

See küsimus on nagu needus. See suudab süüdata meie õppimiskirge, kuid paneb meid sageli tundma ka ärevust ja pettumust. Oleme lummatud "kogusest", justkui mida rohkem keeli oleme õppinud, seda imetlusväärsemad me oleme.

Kuid täna tahan sulle öelda: me võisime algusest peale küsida vale küsimuse.

Kas sinu eesmärk on "linnukese tegemine" või "maitsete nautimine"?

Las ma räägin sulle ühe loo.

Kujutle, et on kahte tüüpi "gurmaane".

Esimene tüüp, nimetame teda "linnukesekütiks". Tema telefoni galeriis on sadu selfisid igasugustest populaarsetest restoranidest. Ta suudab kiiresti ette lugeda saja restorani nimed ja teab iga koha tunnusroogi nagu oma viit sõrme. Kuid kui sa temalt küsid, miks see roog maitsev on? Mis on selle taga olevad toiduvalmistamise tehnikad ja kultuur? Ta võib tarduda ja seejärel kiiresti järgmise restorani teema juurde minna. Tema jaoks on toit mõeldud "kogumiseks" ja "eputamiseks", need on üksnes ülesmärgitud külastused.

Teine tüüp, nimetame teda "tõeliseks gurmaaniks". Ta ei pruugi olla külastanud nii palju restorane, kuid iga toidukorda, mille juurde ta maha istub, naudib ta hoolega. Ta suudab maitsta peakoka nutikust, mis on peidetud kastmesse, ja rääkida sinuga selle roa muutustest kohalikus kultuuris. Ta naudib mitte ainult maitset, vaid ka toidu taga olevaid lugusid, inimlikkust ja maailma. Tema jaoks on toit mõeldud "ühendamiseks" ja "kogemiseks".

Nüüd vaatame keeleõpet uuesti. Kumb neist inimestest sa arvad, et sa tahaksid olla?

Keeled ei ole margid, ära keskendu ainult kogumisele.

Paljud inimesed on märkamatult muutunud keeleõppe "linnukeseküttideks".

Nad pürgivad selle poole, et kirjutada oma CV-sse "valdan viit võõrkeelt", ja on innukad ütlema "tere" 20 keeles. See kõlab lahelt, kuid on mõnikord liiga habras.

Ajaloos on teada üks kuulus fiasko. Keegi, kes väitis end valdavat 58 keelt, kutsuti telesaatesse. Saatejuht oli kutsunud kohale mitu emakeelena kõnelejat eri riikidest, et nad küsimusi esitaksid. Tulemuseks oli, et seitsmest küsimusest vastas ta vaid ühele kokutades õigesti. Olukord oli mõnda aega äärmiselt piinlik.

Ta oli nagu "linnukesekütt", kes oli kogunud lugematu hulga Michelini giide, kuid polnud kunagi ühtegi rooga tegelikult maitsnud. Tema keeleoskus oli habras eksponaat, mitte aga suhtlemisvahend.

See lööb häirekella kõigile keeleõppijatele: keele väärtus ei seisne selles, kui palju sa "tead", vaid selles, mida sa "sellega teed".

Tõelised keelevirtuoosid "avavad" keeltega uksi.

Ma tunnen mõningaid tõelisi keelemeistreid. Nad ei pruugi uhkustada sellega, et "valdan 40 keelt", kuid nendega vesteldes märkad sa, et neil on tohutu uudishimu ja sügav mõistmine iga keele ja selle taga oleva kultuuri vastu.

Nad õpivad keeli mitte selleks, et oma passi lisada veel üks "keele tempel", vaid selleks, et saada võti, mis avab uksi uude maailma.

  • Keele õppimine annab sulle juurde ühe vaatenurga maailma nägemiseks. Sa suudad lugeda originaalraamatuid, vaadata tõlkimata filme ja mõista teise kultuuri huumorit ja kurbust.
  • Keele õppimine on veel üks viis teistega suhelda. Sa saad pidada välisriigi sõbraga sügava vestluse tema emakeeles, tundes seda soojust ja vastukaja, mis ületab kultuuribarjääre.

See on keeleõppe kõige paeluvam külg. See ei ole numbrite võistlus, vaid pidev avastamise ja ühendamise teekond.

Seega, ära enam vaeva pead sellega, "kui palju keeli inimene maksimaalselt õppida suudab". Küsi endalt pigem: "Millise maailma ukse ma tahan keelega avada?"

Isegi kui oled õppinud vaid ühe uue keele, oled sa juba edukam "gurmaan" kui ükskõik milline "linnukesekütt", kui sa suudad sellega sõpru leida ja lugusid mõista.

Muidugi on tänapäeval kultuuridevahelise dialoogi alustamine muutunud enneolematult lihtsaks. Vestlusrakendus nagu Intent sisaldab võimsaid AI-tõlke funktsioone, olles justkui sinu isiklik teejuht, mis aitab sul hõlpsalt alustada esimest vestlust ükskõik millise inimesega maailma nurgas. See kõrvaldab sinu esialgsed takistused, võimaldades sul koheselt "maitsta" kultuuridevahelise suhtluse rõõme.

Lõpuks pea meeles: keel ei ole trofee seinal, vaid võti sinu käes. Oluline ei ole mitte see, kui palju võtmeid sul on, vaid see, kui palju uksi oled nendega avanud ja kui palju erinevaid maastikke näinud.