למה דוברי אנגלית תמיד משתמשים ב-'It'? דימוי אחד שיבהיר לכם את 'הכלל הלא כתוב' של האנגלית במיידי.
האם אי פעם חשבתם מדוע יש כל כך הרבה משפטים "מוזרים" באנגלית?
לדוגמה, כשיורד גשם בחוץ, אנו אומרים "גשם יורד", פשוט וברור. אבל באנגלית חייבים לומר "It is raining." מיהו ה-"It" הזה בעצם? השמיים? העננים? או אל הגשם?
או, כשאתם רוצים לומר "חשוב לדבר עם אנשים מעניינים", האנגלית דווקא עוקפת את זה ואומרת "It is important to talk to interesting people." למה לא פשוט לומר את העיקר?
ה-'It'ים' חסרי הפשר האלה, שנמצאים בכל מקום, הם כמו תעלומה. אבל מה אם אגיד לכם שזהו בעצם "כלל בלתי כתוב" ואלגנטי מאוד באנגלית?
היום לא נצטרך להתעמק בספרי דקדוק. רק באמצעות דימוי פשוט אחד, נבין לעומק את השימוש האמיתי של 'it', ונשפר באופן מיידי את האינטואיציה הלשונית שלכם באנגלית.
הגו את 'It' כ"שומר מקום" במסעדה
דמיינו שאתם נכנסים למסעדה מבוקשת ופופולרית מאוד.
החוק במסעדה הזו הוא: הכניסה חייבת להישאר נקייה ומסודרת תמיד, אסור שיהיה בה תור ארוך של לקוחות.
כשאתם מגיעים למסעדה עם קבוצת חברים גדולה (נושא ארוך ומסורבל), הדייל בכניסה לא ירשה לכם, קבוצה של תריסר אנשים, להצטופף בבלגן בכניסה, לחכות לשולחן ולדון בתפריט בו זמנית.
מה הוא יעשה?
הוא יגיש לכם בחיוך מכשיר זימונית אלקטרוני, ויאמר: "הוא ירטוט כשהוא יהיה מוכן, בבקשה המתינו."
הזימונית הקטנה הזו, היא ה-"it".
הוא עצמו אינו המקום שלכם, אך הוא מייצג את המקום שלכם. הוא "שומר מקום" זמני, ששומר על הכניסה (תחילת המשפט) תמציתית, ובמקביל אומר לכם שהדבר האמיתי והטוב (הנושא הארוך הזה) מגיע אחר כך.
לאחר שהבנתם זאת, נביט שוב בשימוש ב-'it', והכול יתבהר.
1. שומר מקום ל"אורחים הארוכים" (נושא מדומה)
באנגלית, בדומה למסעדה, יש העדפה אסתטית: אוהבת פתיחות תמציתיות. כאשר הנושא ארוך מדי ומסורבל מדי, זה נראה מגושם.
לדוגמה, המשפט הבא:
To learn a new language by talking to native speakers every day is fun. (ללמוד שפה חדשה על ידי שיחה יומיומית עם דוברי שפת אם) זה כיף.
הנושא הזה פשוט ארוך מדי! זה כמו קבוצה גדולה של אנשים שחוסמים את הכניסה למסעדה.
לכן, "הדייל" החכם של האנגלית – ה-'it' – נכנס לפעולה. הוא קודם כל תופס את המקום:
It is fun... זה כיף...
הכניסה התבהרה מייד. לאחר מכן, הדייל בנחת יאמר לכם מהו "המקום" האמיתי שלכם:
It is fun to learn a new language by talking to native speakers every day.
רואים? ה-'it' הוא כמו הזימונית ההיא; אין לו משמעות בפני עצמו, הוא רק "שומר מקום" אלגנטי, שגורם למשפט להישמע מאוזן וטבעי יותר.
בפעם הבאה שתראו משפטים כמו "It is important to...", "It is necessary that...", "It is great meeting you", תחייכו לעצמכם: "אה, זו שוב הזימונית הזו, הדבר האמיתי מגיע אחר כך".
2. שומר מקום ל"אורחים המובנים מאליהם" (מזג אוויר, זמן, מרחק)
לפעמים, האורחים כל כך ברורים, עד שלא צריך להציג אותם כלל.
כשאתם שואלים את הדייל: "מה השעה עכשיו?" הוא עונה: "It is 3 o’clock."
כשאתם שואלים: "איך מזג האוויר בחוץ?" הוא עונה: "It is sunny."
מיהו ה-'it' כאן? אל הזמן או אל מזג האוויר? אף אחד מהם.
כי בתרחישים אלה, הנושא (זמן, מזג אוויר, מרחק) מובן מאליו לכולם. אין צורך שנאמר בכל פעם "The time is..." או "The weather is...", זה מסורבל מדי. 'It' - "שומר המקום" הרב-תכליתי הזה, מופיע שוב והופך את השיחה ליעילה ביותר.
- It’s Monday. (יום שני)
- It’s 10 miles from here. (10 מייל מכאן)
- It’s getting dark. (ממש מחשיך)
3. להאיר בזרקור את "האורח החשוב ביותר" (משפטי הדגשה)
לבסוף, ל"שומר המקום" הזה יש עוד טריק בשרוול: יצירת מוקד.
שוב במסעדה, הדייל לא רק יכול לסדר מקום, אלא גם למצוא לכם אנשים. נניח שחברכם טום נתן לכם מתנה אתמול, ואתם רוצים להדגיש שטום הוא זה שנתן אותה.
הדרך הרגילה לומר זאת היא:
Tom gave me the gift yesterday.
אבל אם אתם רוצים ש"טום" יהיה במרכז תשומת הלב, הדייל ירים את הזרקור שלו (מבנה המשפט It is... that...) ויאיר אותו:
It was Tom that gave me the gift yesterday. זה היה טום שנתן לי את המתנה אתמול.
מבנה משפט זה הוא כאילו הוא אומר: "שימו לב! הדבר החשוב שאני רוצה לומר הוא – טום!" אתם יכולים להכניס לזרקור הזה כל חלק שתרצו להדגיש:
- הדגשת המתנה: It was the gift that Tom gave me yesterday.
- הדגשת האתמול: It was yesterday that Tom gave me the gift.
'It' הוא עדיין נושא פורמלי כאן, אך תפקידו הוא לדחוף את המסר המרכזי של המשפט למרכז הבמה.
סיכום: שינוי תפיסתי מ"זה" ל"שומר מקום"
בפעם הבאה שתתקלו ב-'it', אל תתייחסו אליו רק כאל "זה" פשוט.
ראו בו "דייל מסעדה" בשפה האנגלית, ששואף לפשטות, אלגנטיות ויעילות.
- כאשר נושא המשפט ארוך מדי, הוא משתמש ב-'it' כדי לתפוס מקום, ושומר על התחלה מסודרת.
- כאשר הנושא מובן מאליו, הוא משתמש ב-'it' כדי לפשט, ונמנע מלהיות מסורבל.
- כאשר יש צורך להבליט את הנקודה המרכזית, הוא משתמש ב-'it' כדי להאיר, ויוצר מוקד.
ברגע שתשלטו בחשיבה של "שומר המקום" הזה, תגלו שמשפטים רבים באנגלית שבעבר בלבלו אתכם, הפכו לפתע לקולחים וטבעיים.
חשוב מכך, כשאתם מתחילים להשתמש בו במודע בדיבור ובכתיבה, הביטוי שלכם יישמע מיד טבעי יותר ובעל קצב טוב יותר.
כמובן, לאחר שהבנתם את הכללים, הצעד הבא הוא ליישם אותם. לשוחח עם חבר זר זו הדרך הטובה ביותר לתרגל. אם אתם חוששים ממחסום שפה, כדאי לנסות את אפליקציית הצ'אט Intent. היא מובנית עם תרגום AI חזק בזמן אמת, שיאפשר לכם לתקשר ללא כל מחסום עם אנשים מכל העולם, ולהשתמש באופן מיידי בידע שלמדתם היום.
זכרו, שפה אינה אוסף של כללים שיש לשנן בעל פה, אלא מערכת של הרגלי תקשורת מלאי חוכמה. וה-'it', הוא המפתח הקטן והיפה שיעזור לכם לפתוח את האנגלית האותנטית.