Kas iš tiesų lemia jūsų užsienio kalbos lygį: ne tai, kaip gerai kalbate, o tai, kaip mokate „parodyti nežinojimą“

Bendrinti straipsnį
Numatomas skaitymo laikas 5–8 min.

Kas iš tiesų lemia jūsų užsienio kalbos lygį: ne tai, kaip gerai kalbate, o tai, kaip mokate „parodyti nežinojimą“

Ar ir jums yra tekę patirti tokią gėdos akimirką, kai norisi prasmegti skradžiai žemę?

Linksmai bendraujant su užsieniečiu, pašnekovas staiga pagreitina kalbą ir išberia ilgą eilę žodžių, kurių visai nesupranti. Tą akimirką sustingsti, galva tampa tuščia, ant veido pasirodo tik nejauki, bet mandagi šypsena, o širdyje beprotiškai šauki: „Ką jis čia, po galais, kalba?“

Mes visada manome, kad aukščiausias užsienio kalbos mokymosi lygis yra „kalbėti sklandžiai ir be užuolankų“. Todėl iš visų jėgų stengiamės nuslėpti savo „nežinojimą“, bijodami, kad atsiskleisime kaip vis dar esantys naujokai.

Tačiau šiandien noriu jums atskleisti tiesą, kuri prieštarauja visuotinei nuomonei: tikrieji meistrai žino, kaip elegantiškai „parodyti nežinojimą“.

Mokytis užsienio kalbos – tas pats, kas mokytis gaminti pas virtuvės šefą

Įsivaizduokite, kad mokotės gaminti sudėtingą firminį patiekalą pas „Michelin“ žvaigždutėmis apdovanotą virtuvės šefą.

Ar dėl savo reputacijos apsimestumėte, kad viską suprantate? Žinoma, kad ne. Jūs tikrai pertrauktumėte jį bet kuriuo metu, lyg smalsus vaikas:

  • „Šefe, ką reiškia „nuplikyti karštu vandeniu“?“
  • „Ar galėtumėte pakartoti? Buvote per greitas, gerai nemačiau.“
  • „Nežinau, kaip supjaustyti šį svogūną, ar galėtumėte man parodyti?“

Matote? Mokymosi procese „aš nežinau“ ir „prašau pamokykite mane“ nėra nesėkmės ženklas, o atvirkščiai – galingiausi jūsų įrankiai. Jie padeda tiksliai rasti problemas ir iš karto gauti tikrąsias šefo žinias.

Užsienio kalbos mokymasis – tas pats principas. Kiekvienas gimtakalbis yra „šefas“, kurio galite prašyti pagalbos. O sakinys, kurį labiausiai bijote ištarti – „aš nežinau“ – yra būtent efektyvaus mokymosi režimo atrakinimo raktas.

Tai nereiškia „aš negaliu“, tai reiškia: „Man labai įdomu, ką sakote, prašau, padėkite man, pamokykite.“

„Aš nesuprantu“ paverskite savo bendravimo supergalia

Užuot baigę pokalbį nejaukia tyla, pabandykite pasinaudoti šiais paprastais sakiniais ir pagalbą paverskite puikia interakcija. Šios ispaniškos „nežinojimo parodymo“ priemonės yra tinkamos bet kokiai kalbos mokytis.

Pirmas būdas: tiesiogiai prašykite pagalbos, paspauskite pauzės mygtuką

Kai smegenys užstringa, nebandykite apsimetinėti. Paprastas „aš nesuprantu“ iškart leis pašnekovui suprasti jūsų padėtį.

  • No sé. (Aš nežinau.)
  • No entiendo. (Aš nesuprantu.)

Tai tarsi virtuvėje sušukti „Šefe, palaukite!“, o tai gali efektyviai padėti išvengti to, kad sugadintumėte patiekalą.

Antras būdas: paprašykite „sulėtinto atkartojimo“

Per greitas kalbėjimo tempas yra didžiausias pradedančiųjų priešas. Drąsiai paprašykite pašnekovo sulėtinti kalbą, niekas neatsakys nuoširdžiam besimokančiajam.

  • Más despacio, por favor. (Prašau, lėčiau.)
  • ¿Puedes repetir, por favor? (Ar galėtumėte pakartoti?)

Tai prilygsta prašymui, kad šefas jums atliktų „sulėtintą detalių išaiškinimą“, leisdamas aiškiai pamatyti kiekvieną smulkmeną.

Trečias būdas: atskleiskite savo „mokinio“ statusą

Atvirai pasakę pašnekovui, kad esate pradedantysis, iškart sumažinsite atstumą tarp jūsų, o pašnekovas automatiškai persijungs į paprastesnį ir draugiškesnį bendravimo režimą.

  • Soy principiante. (Aš esu pradedantysis.)
  • Estoy aprendiendo. (Aš mokausi.)

Tai tas pats, kas pasakyti šefui: „Aš atėjau mokytis!“ Jis ne tik nesijuoks iš jūsų, bet ir kantriau jus mokys.

Ketvirtas būdas: tiksliai klauskite, raskite „tą prieskonį“

Kartais tiesiog užstringate ties vienu žodžiu. Užuot atsisakę viso pokalbio, geriau tiesiog paklauskite.

  • ¿Cómo se dice "wallet" en español? (Kaip ispaniškai pasakyti „piniginė“?)

Šis sakinys yra tikras įrankis, padedantis tobulėti. Jis ne tik leidžia išmokti autentiškiausią ir praktiškiausią žodyną, bet ir leidžia sklandžiai tęsti pokalbį.


Žinoma, visi suprantame, kad net ir sukaupus drąsą, kartais pasitaiko, kad „šefas“ būna per daug užsiėmęs, arba jūsų „virtuvės kalba“ yra visiškai nesuprantama. Jūs trokštate bendrauti, tačiau realios kliūtys neleidžia jums pajudėti iš vietos.

Tokiu atveju praverčia „išmanusis bendravimo asistentas“, toks kaip Intent. Tai pokalbių programėlė su integruotu dirbtinio intelekto realaus laiko vertimu, tarsi tarp jūsų ir „šefo“ būtų paskirtas tobulas sinchroninis vertėjas. Jūs klausiate savo gimtąja kalba, o pašnekovas atsako savo gimtąja kalba, ir „Intent“ užtikrina, kad kiekvienas jūsų bendravimas būtų tikslus ir sklandus. Jūs ne tik galėsite maloniai „pasigaminti“, bet ir proceso metu išmoksite autentiškiausių posakių.


Atminkite, kalbos esmė yra bendravimas, o ne egzaminas.

Kitą kartą, kai susidursite su situacija, kai nieko nesuprasite, nebijokite. Drąsiai atskleiskite savo „mokinio“ statusą ir paverskite „aš nesuprantu“ savo galingiausiu bendravimo ginklu.

Nes tikrasis ryšys prasideda būtent tą akimirką, kai esate pasirengęs parodyti savo netobulumus.