Tibqax Tirrabja! Hekk Kif Tirrispondi Bl-Aħjar Mod Meta Barranin Jgħidulek 'Ni Hao'

Aqsam l-artiklu
Ħin stmat tal-qari 5–8 minuti

Tibqax Tirrabja! Hekk Kif Tirrispondi Bl-Aħjar Mod Meta Barranin Jgħidulek 'Ni Hao'

Qed timxi fit-toroq ta' barra minn pajjiżek, tgawdi l-atmosfera eżotika, u f'daqqa waħda, tisma' minn wara dahrek il-kelma 'Ni Hao' b'pronunzja stramba.

Ddawwar rasek, u tara ftit barranin jitbissmu lejk.

X'tħoss f'qalbek f'dak il-mument? Għall-ewwel tista' tħossha kurjuża, iżda wara li jiġrilek dan ħafna drabi, titla' emozzjoni kumplessa. Huma amikevoli, jew qed jiddieħku bik? Huma kurjużi, jew hemm daqsxejn diskriminazzjoni?

Din il-kelma 'Ni Hao' hi bħal xewka żgħira, li tħossok irritat f'qalbek, ftit skomdu, iżda ma tistax tgħid għaliex.

Għaliex Kelma Waħda 'Ni Hao' Tista' Tagħmlek Hekk Skomdu?

M'aħniex sensittivi żżejjed. Dan l-iskumdità fil-fatt ġejja minn tliet livelli:

  1. Li Tiġi Ttrattat Bħala 'Annimal Eżotiku': Dik is-sensazzjoni hija bħal meta timxi fit-triq, u f'daqqa waħda tiġi mdawwar u osservat bħal xadina f'żoo. Il-persuna l-oħra mhix qed tipprova ssir taf lilek bħala persuna, iżda sempliċement taħseb li 'wiċċ Ażjatiku' hu kurjuż u trid 'tilgħab' biex tara r-reazzjoni tiegħek. Int tiġi ssimplifikat għal tikketta, mhux persuna ħajja.

  2. Is-Sensazzjoni ta' Offiża u Interruzzjoni: Ħadd ma jħobb li jiġi avviċinat bl-addoċċ minn barranin fit-triq, speċjalment meta dan l-avviċinament ikollu ħarsa ta' 'kurżità eżotika' u 'eżaminazzjoni'. Għan-nisa, din is-sensazzjoni hi agħar, għax tħallat id-doppju żvantaġġ razzjali u sesswali, u tagħmilhom iħossuhom skomdi jew anke fastidjati.

  3. Identità Kumplessa: Meta tirrispondi għal 'Ni Hao', f'għajnejn il-persuna l-oħra, kważi tħossok li qed tammetti li int 'Ċiniż'. Għal ħafna Tajwaniżi, l-emozzjonijiet u l-identità wara dan huma tassew kumplessi, u assolutament ma jistgħux jiġu spjegati biċ-ċar fi tliet sekondi fit-triq.

Quddiem din is-sitwazzjoni, ġeneralment għandna biss żewġ għażliet: Jew nippretendu li ma smajniex, inkomplu mixjin bil-kwiet, u nżommu l-rabja f'qalbna; jew nirrispondu rrabjati, imma dan mhux biss jurina bla manieri, iżda jista' wkoll jikkawża konflitti bla bżonn.

M'hemmx mod aħjar?

Ibdel it-Tikketta li Jagħtuk Oħrajn f'Karta ta' Żjara Tiegħek

Il-ħin li jmiss, ipprova dan il-metodu.

Minflok ma taċċetta passivament it-tikketta ambigwa ta' 'Ażjatiku' li tpoġġiet fuqek, aħjar tieħu l-inizjattiva u tibdilha f'karta ta' żjara unika biex tintroduċi lilek innifsek.

Dan huwa l-'kontrattakk lingwistiku' li tgħallimt wara.

Il-ħin li jmiss xi barrani jgħidli 'Ni Hao', jekk l-ambjent ikun sikur, nieqaf, nitbissem lejhom, u mbagħad, bħal magician tat-triq, nibda t-tagħlim improvviżat tiegħi tal-lingwa.

Ngħidilhom: "Hey! I'm from Taiwan. In our language, we say 'Lí-hó' (哩厚)!"

Normalment, ir-reazzjoni tagħhom tkun għajnejn miftuħa, wiċċ sorpriż, bħallikieku sabu kontinent ġdid. Qatt ma kienu jafu li, minbarra 'Ni Hao', hemm mod daqshekk 'cool' biex issellem.

Imbagħad, nagħtihom żewġ 'sorpriżi żgħar' oħra:

  • Grazzi, jingħad "To-siā" (多蝦)
  • Saħħa, jingħad "Tsài-huē" (再會)

Ara, is-sitwazzjoni tinqaleb f'ħakka t'għajn.

Laqgħa li setgħet kienet imbarazzanti jew spjaċevoli, tinbidel f'skambju kulturali interessanti u pożittiv. M'għadx int 'osservat' passivament, iżda 'kondiviżur' attiv. Ma tirrabjax, iżda b'mod aktar qawwi u interessanti, tikseb ir-rispett.

Dan mhux biss qed tgħallimhom frażi, iżda wkoll qed tgħaddi messaġġ: L-Asja m'għandhiex dehra waħda biss, għandna kulturi rikki u diversi. Taħsibx li bi 'Ni Hao' tista' tiddefinina lilna b'mod sempliċi.

Lingwa Ommok, Is-Superpotenza 'Cool' Tiegħek

Jien ngħallem it-Tajwaniż, għax dik hi l-lingwa omm tiegħi li naf l-aktar. Jekk int Hakka, tista' tgħallimhom il-lingwa Hakka; jekk int indiġena, tista' tgħallimhom il-lingwa tribali tiegħek.

Dan m'għandux x'jaqsam ma' tajjeb jew ħażin, iżda ma' kburija.

Dak li qed nagħmlu hu li nkissru l-isterjotip ta' 'Ażjatiku = Ċiniż/Ġappuniż/Korean', u bl-użu tal-lingwa u l-kultura tagħna stess, inpinġu kontorn ċar u uniku ta' 'Tajwan' fid-dinja.

Immaġina jekk kull Tajwaniż jagħmel hekk, dak il-barrani llum jitgħallem 'Lí-hó' bit-Tajwaniż, għada jiltaqa' ma' ħabib Hakka u jitgħallem 'Nín hǎo', u l-għada jerġa' jsir jaf ħabib Amis. Iħossu konfuż, iżda fl-istess ħin, immaġni rikka, tridimensjonali u diversa tat-Tajwan tinbena f'moħħu.

Flimkien, nistgħu ninħelsu mill-ħama ta' 'Ni Hao'.

Naturalment, it-tagħlim improvviżat fit-triq jista' jkun biss ħarsa mgħaġġla. Jekk trid tiffaċċja djalogi aktar profondi u sinċieri ma' nies minn madwar id-dinja, u tkisser il-barrieri lingwistiċi, għandek bżonn għodda aktar professjonali.

F'dan il-punt, app ta' chat b'traduzzjoni istantanja bl-AI bħal Intent tkun utli. Din tħallik tagħmel ħbieb, tiddiskuti kollaborazzjonijiet, u titkellem dwar il-ħajja ma' nies minn kull rokna tad-dinja, billi tuża l-lingwa ommok, u tibni konnessjonijiet tassew sinifikanti.

Il-ħin li jmiss, wara li timpressjona lill-oħra b''Lí-hó', forsi tista' tiftaħ Intent u tibda konverżazzjoni interkulturali aktar eċċitanti.

Ftakar, il-lingwa u l-kultura tiegħek mhumiex piż li għandek taħbi, iżda l-karta ta' żjara l-aktar brillanti tiegħek. Agħtiha b'kuraġġ!