Falar só inglês no exterior te torna um "invisível"

Compartilhar artigo
Tempo estimado de leitura 5–8 min

Falar só inglês no exterior te torna um "invisível"

Você também já ouviu dizer: “Vai para a Holanda? Ah, fique tranquilo, eles falam inglês melhor que os britânicos, nem precisa aprender holandês!”

Isso soa muito tranquilizador, mas também pode ser um doce engano. Isso faz você acreditar que, com o inglês na mão — essa "passagem universal" —, tudo será fácil. Mas a realidade é que você pode ter comprado apenas um "ingresso de turista", ficando para sempre do lado de fora de uma parede de vidro invisível, vendo a vida real acontecer vibrantemente, sem conseguir se integrar.

O que você pensa ser “sem barreiras”, na verdade é “um véu”

Imagine só: você é convidado para uma festa de família incrível.

Os anfitriões são muito gentis. Para te atender, falam com você de propósito em "língua franca" (inglês). Você consegue pegar comida e bebida facilmente e até trocar algumas palavras com as pessoas. Veja bem, sobreviver não é problema algum.

Mas logo você vai perceber que a diversão principal da festa, as piadas realmente engraçadas, as brincadeiras íntimas entre a família, as histórias aconchegantes de ninar, tudo isso acontece na "língua natal" (holandês).

Sempre que eles caem na gargalhada, você só consegue sorrir educadamente, mas por dentro se pergunta: “Do que eles estão rindo?” Você é como um "convidado" bem-vindo, mas nunca um "membro da família".

Esse é o retrato fiel de viver na Holanda contando apenas com o inglês:

  • No supermercado, você é um “mestre das adivinhações”: Quer comprar um shampoo, mas acaba levando para casa um condicionador. Quer um pouco de aveia, mas quase coloca ração de cachorro no seu café da manhã. Porque todas as etiquetas, dos ingredientes às informações de desconto, estão em holandês.
  • Na estação de trem, você é um “passageiro ansioso”: O rádio anuncia mudanças importantes de plataforma, as telas piscam os nomes das próximas estações, mas tudo em holandês. Você só consegue ficar de ouvidos atentos e olhos arregalados, com medo de passar do seu destino sem perceber.
  • Na vida diária, você é um “alguém de fora”: As correspondências do banco, os avisos da prefeitura e até os menus de voz automáticos das operadoras de telefone, tudo em holandês. Tudo isso está diretamente relacionado à sua vida, mas você se sente como um "analfabeto", precisando pedir tradução a cada passo.

Sim, os holandeses são muito amigáveis. Quando você está com uma expressão de confusão, eles imediatamente mudam para um inglês fluente para te ajudar. Mas essa sensação de "ser cuidado" é justamente o que te lembra: você é um "estrangeiro" que precisa de tratamento especial.

A língua não é uma barreira, mas um “código secreto”

Então, é preciso falar holandês tão bem quanto um nativo?

Claro que não.

O ponto principal é que aprender a língua local, mesmo que seja apenas algumas saudações simples, uma apresentação pessoal um tanto desajeitada, é como dizer a eles um "código secreto".

O significado desse código é: “Eu respeito sua cultura, e quero realmente conhecer vocês.”

Quando você diz "eu quero um pão" em holandês, de forma hesitante, na padaria, você pode não receber apenas um pão, mas também um sorriso genuíno e radiante do dono da loja. Essa conexão instantânea não pode ser comprada com qualquer fluência em inglês.

  • Saber um pouco de holandês te transforma de “turista” em um “vizinho interessante”. Os locais ficarão surpresos com seu esforço e mais dispostos a iniciar uma conversa de verdade com você.
  • Saber um pouco de holandês te transforma de “pessoa ansiosa” em “alguém que sabe aproveitar a vida”. Você consegue entender as promoções do supermercado e as chamadas do trem. A incerteza na vida diminui consideravelmente, dando lugar à tranquilidade e autoconfiança.
  • Saber um pouco de holandês te ajuda a derrubar aquela “parede de vidro”. Você consegue entender as piadas entre amigos e ter conversas mais profundas com eles. Você não é mais o "convidado" da festa, mas sim um amigo verdadeiramente "incluído no círculo".

Não deixe a língua ser o último obstáculo para fazer amigos

A verdadeira comunicação é um encontro de corações, e não uma tradução literal da língua.

Quando você está conversando com seus novos amigos holandeses e quer compartilhar suas histórias mais profundamente, a língua não deveria ser um obstáculo. Nesse momento, ferramentas de bate-papo com inteligência artificial, como o Intent, podem ser extremamente úteis. Elas podem te ajudar a superar a barreira do idioma, tornando cada conversa mais sincera e profunda, sem precisar alternar de forma constrangedora entre "falar holandês ou inglês".

No fim das contas, aprender ou não um novo idioma é sua escolha. Você pode escolher ficar na sua zona de conforto, sendo um "turista" tranquilo.

Mas você também pode escolher dar esse pequeno passo e aprender aquele "código secreto".

Isso não tem a ver com talento, nem com o quão bem você vai aprender no final. Tem a ver com uma escolha: você quer ver o mundo através de um vidro ou quer abrir a porta, entrar de verdade e se tornar parte da história?