மனப்பாடம் செய்வதை நிறுத்துங்கள்! ஓர் உவமையைப் பயன்படுத்தி, ஸ்பானிஷ் மொழியின் "ser" மற்றும் "estar" ஆகியவற்றை முழுமையாகப் புரிந்துகொள்ளுங்கள்

கட்டுரையைப் பகிரவும்
தோராயமான வாசிப்பு நேரம் 5–8 நிமிடங்கள்

மனப்பாடம் செய்வதை நிறுத்துங்கள்! ஓர் உவமையைப் பயன்படுத்தி, ஸ்பானிஷ் மொழியின் "ser" மற்றும் "estar" ஆகியவற்றை முழுமையாகப் புரிந்துகொள்ளுங்கள்

ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கத் தொடங்கிய நீங்கள், ser மற்றும் estar ஆகிய இந்த இரண்டு சொற்களால் உங்கள் வாழ்க்கை இரண்டாகப் பிளவுபட்டுவிட்டதாக உணர்கிறீர்களா?

சீன மொழியில் ஒரு "இருக்கிறது" என்ற சொல் எல்லாவற்றையும் தீர்த்துவிடும்போது, ஸ்பானிஷ் மொழி ஏன் இரண்டு "இருக்கிறது" சொற்களைக் கொண்டுவந்து மக்களைத் துன்புறுத்த வேண்டும்? ஒவ்வொரு முறையும் பேசுவதற்கு முன், "எந்த ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டும்?" என்ற ஒரு பெரிய உள்ளக நாடகம் உங்கள் மனதில் அரங்கேறுகிறதா?

கவலைப்படாதீர்கள், இது ஒவ்வொரு ஸ்பானிஷ் மொழி கற்பவருக்கும் 'கடந்து செல்ல வேண்டிய வலி' ஆகும். ஆனால் இன்று, நான் உங்களுக்கு ஒரு ரகசியத்தைச் சொல்ல விரும்புகிறேன்: உங்களுக்கு தலைவலியை ஏற்படுத்தும் அந்த இலக்கண விதிகள் மற்றும் நீண்ட சொற்கள் பட்டியலை மறந்துவிடுங்கள்.

ser மற்றும் estar ஆகியவற்றை உண்மையாகப் புரிந்துகொள்ள, உங்களுக்கு ஒரு எளிய உவமை மட்டுமே தேவை.

உங்கள் “வன்பொருள்” vs உங்கள் “மென்பொருள்”

கற்பனை செய்து பாருங்கள், நாம் ஒவ்வொருவரும், அல்லது எந்த ஒரு பொருளும், ஒரு கணினியைப் போன்றவர்கள்.

Ser என்பது உங்கள் “வன்பொருள்” (Hardware) ஆகும்.

அது நீங்கள் தொழிற்சாலையிலிருந்து வெளிவரும்போதே அமைக்கப்பட்டிருக்கும் முக்கிய கட்டமைப்பு; "நீங்கள் ஏன் நீங்கள்" என்பதை வரையறுக்கும் நிலையான, மாறாத அடிப்படைத் தன்மை. இந்த விஷயங்கள் எளிதில் மாறாது.

உதாரணமாக:

  • உங்கள் தேசியம் மற்றும் அடையாளம்: Soy chino. (நான் ஒரு சீனர்.) இது உங்கள் முக்கிய அடையாளம், உங்கள் “வன்பொருள்” விவரக்குறிப்பு.
  • உங்கள் தொழில் (ஒரு அடையாளமாக): Ella es médica. (அவள் ஒரு மருத்துவர்.) இது அவளது சமூகப் பாத்திரத்தை வரையறுக்கிறது.
  • உங்கள் முக்கிய குணம்: Él es inteligente. (அவன் மிகவும் புத்திசாலி.) இது அவனது உள்ளார்ந்த அல்லது நீண்டகாலமாக உருவான பண்பு.
  • ஒரு பொருளின் மிக அடிப்படையான பண்பு: El hielo es frío. (பனிக்கட்டி குளிர்ச்சியானது.) இது பனிக்கட்டியின் அடிப்படைத் தன்மை, அது ஒருபோதும் மாறாது.

சுருக்கமாகச் சொல்லப்போனால், நீங்கள் ser ஐப் பயன்படுத்தும்போது, ஒரு பொருளின் "தொழிற்சாலை அமைப்பு" அல்லது "முக்கிய அடையாளம்" பற்றி விவரிக்கிறீர்கள்.


Estar என்பது உங்கள் “மென்பொருள்” (Software) அல்லது “தற்போதைய நிலை” (Current Status) ஆகும்.

அது உங்கள் கணினியில் இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் நிரல், உங்கள் தற்போதைய மனநிலை, நீங்கள் இருக்கும் இடம். இவை அனைத்தும் தற்காலிகமானவை, எந்த நேரத்திலும் மாறக்கூடும்.

உதாரணமாக:

  • உங்கள் தற்போதைய மனநிலை அல்லது உணர்வு: Estoy feliz. (நான் இப்போது மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்.) அடுத்த நொடி நீங்கள் மகிழ்ச்சியற்றுப் போகலாம், இது ஒரு தற்காலிக "நிலை" ஆகும்.
  • நீங்கள் இருக்கும் இடம்: El libro está en la mesa. (புத்தகம் மேஜையில் உள்ளது.) புத்தகத்தின் இடம் எந்த நேரத்திலும் மாறலாம்.
  • உங்கள் தற்காலிக உடல்நிலை: Mi amigo está cansado. (என் நண்பன் சோர்வாக இருக்கிறான்.) ஒரு தூக்கம் போட்டால் சரியாகிவிடும், இது தற்காலிகமானது.
  • நடந்துகொண்டிருக்கும் செயல்: Estoy aprendiendo español. (நான் ஸ்பானிஷ் கற்றுக் கொண்டிருக்கிறேன்.) இது ஒரு நடந்து கொண்டிருக்கும் "செயல்பாடு".

ஆகவே, நீங்கள் estar ஐப் பயன்படுத்தும்போது, நீங்கள் ஒரு பொருளின் "இந்தக் கணத்தின் நிலை" பற்றி விவரிக்கிறீர்கள்.

ஒரு சிறிய சோதனை, நீங்கள் புரிந்துகொண்டீர்களா என்று பாருங்கள்

இப்போது, ஒரு மிக முக்கியமான உதாரணத்தைப் பார்ப்போம்:

  1. Él es aburrido.
  2. Él está aburrido.

நமது "வன்பொருள் vs மென்பொருள்" உவமையைப் பயன்படுத்தி பகுப்பாய்வு செய்வோம்:

முதல் வாக்கியம் ser (வன்பொருள்) ஐப் பயன்படுத்துகிறது, அதனால் அது இந்த நபரின் முக்கிய பண்பை விவரிக்கிறது. அர்த்தம்: "அவர் ஒரு சலிப்பான நபர்." இது அவரது குணாதிசயத்திற்கான நிரந்தர முத்திரை.

இரண்டாவது வாக்கியம் estar (மென்பொருள்) ஐப் பயன்படுத்துகிறது, அதனால் அது இந்த நபரின் தற்போதைய நிலையை விவரிக்கிறது. அர்த்தம்: "அவர் இப்போது சலிப்பாக உணர்கிறார்." திரைப்படம் சுவாரஸ்யமாக இல்லாததால் அல்லது உரையாடல் சலிப்பாக இருந்ததால் இருக்கலாம், ஆனால் இது அவரது இந்த கணத்தின் உணர்வு மட்டுமே.

பாருங்கள், ஒருமுறை ஒரு கோணத்தை மாற்றினால், அது மிகவும் தெளிவாக இல்லையா?

மொழிபெயர்ப்பதை நிறுத்துங்கள், 'உணர' தொடங்குங்கள்

ser மற்றும் estar ஐக் கற்பதில் உள்ள மிகப்பெரிய தடை, உண்மையில் இலக்கணம் அல்ல, ஆனால் நாம் எப்போதும் மனதில் "சீனம்-ஸ்பானிஷ்" மொழிபெயர்ப்பைச் செய்ய விரும்புவதுதான்.

ஆனால் மொழியின் சாரம் உணர்வதில் உள்ளது. நீங்கள் அடுத்த முறை "இருக்கிறது" என்று சொல்ல விரும்பும்போது, அதற்குரிய சொல்லைத் தேட அவசரப்படாதீர்கள். முதலில் மனதில் ஒரு கேள்வியைக் கேட்டுக்கொள்ளுங்கள்:

"நான் வெளிப்படுத்த விரும்புவது ஒரு 'வன்பொருள்' பண்பா, அல்லது ஒரு 'மென்பொருள்' நிலையா?"

அவர்/அது 'இப்படியான ஒரு நபர்/பொருள்' என்று சொல்ல விரும்புகிறீர்களா, அல்லது 'அவர்/அது இப்போது ஒரு குறிப்பிட்ட நிலையில் இருக்கிறார்/உள்ளது' என்று சொல்ல விரும்புகிறீர்களா?

நீங்கள் இந்த வழியில் சிந்திக்கத் தொடங்கும்போது, நீங்கள் சரியான ஸ்பானிஷ் மொழிக்கு ஒரு படி நெருங்கிவிட்டீர்கள்.

நிச்சயமாக, விதிகளைப் புரிந்துகொள்வது முதல் படி மட்டுமே, உண்மையான தேர்ச்சி நடைமுறையிலிருந்து வருகிறது. நீங்கள் ஒரு பாதுகாப்பான சூழல் தேவை, தவறுகள் செய்யத் துணிய, மற்றும் உண்மையான நபர்களுடன் தொடர்பு கொள்ள.

நீங்கள் மொழி பேசுவதற்கு ஒரு துணை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை என்று கவலைப்பட்டால், அல்லது தவறுதலாகப் பேசினால் சங்கடமாக இருக்கும் என்று பயந்தால், Intent ஐ முயற்சி செய்யலாம்.

அது AI மொழிபெயர்ப்பு உள்ளமைக்கப்பட்ட ஒரு அரட்டை ஆப் ஆகும், இது உலகெங்கிலும் உள்ள தாய்மொழி பேசுபவர்களுடன் தடையின்றி தொடர்பு கொள்ள உங்களை அனுமதிக்கிறது. நீங்கள் நம்பிக்கையுடன் ஸ்பானிஷ் மொழியில் பேசலாம், ser மற்றும் estar தவறாகப் பயன்படுத்தப்பட்டாலும், AI மொழிபெயர்ப்பு சரியான அர்த்தத்தை மற்றவருக்குக் கடத்த உதவும். இது உங்கள் பன்மொழி தொடர்புக்கான "பாதுகாப்பு வலை" ஐ நிறுவுவது போன்றது, உண்மையான உரையாடலில் நம்பிக்கையுடன் பயிற்சி செய்யவும், விரைவாக முன்னேறவும் உங்களை அனுமதிக்கிறது.

நினைவில் கொள்ளுங்கள், ser மற்றும் estar ஸ்பானிஷ் மொழி உங்களுக்கு அமைத்த தடைகள் அல்ல, மாறாக அது உங்களுக்கு அளித்த ஒரு பரிசு. அது உங்கள் வெளிப்பாடுகளை மிகவும் துல்லியமாகவும், நுட்பமாகவும், பல அடுக்குடையதாகவும் ஆக்குகிறது.

இப்போது, இலக்கணப் புத்தகத்தை கீழே வைத்துவிட்டு, உங்கள் புதிய "சிந்தனை முறை" ஐப் பயன்படுத்தி, இந்த அற்புதமான மொழியை உணருங்கள்!