Chet tilini "yodlash"ni bas qiling, uni bir taom kabi "tatib ko'ring"

Maqolani ulashish
Taxminiy oʻqish vaqti 5–8 daqiqa

Chet tilini "yodlash"ni bas qiling, uni bir taom kabi "tatib ko'ring"

Sizda ham shunday his bo'lganmi?

Minglab so'zlarni yodlaganingiz, qalin grammatika kitoblarini o'zlashtirganingiz, telefoningiz o'quv ilovalari bilan to'la bo'lsa ham, lekin biror chet ellik rostdan ham oldingizda turganda, miyangiz bo'shashib qolib, yarim soat o'ylanib, faqatgina “Hello, how are you?” degan so'zni zo'rg'a aytganingizni?

Biz har doim shunday deb o'ylaymizki, til o'rganish matematika masalasini yechishga o'xshaydi: formula (grammatika)ni yodlab olsak, o'zgaruvchilarni (so'zlarni) o'rniga qo'ysak, to'g'ri javobga (ravon suhbatga) erishamiz.

Ammo agar bu yondashuv boshidanoq noto'g'ri bo'lsa-chi?

Tilni "maxsus taom" deb tasavvur qiling

Yondashuvimizni o'zgartiraylik. Til o'rganish, aslida imtihonga tayyorlanishga o'xshamaydi, ko'proq murakkab "maxsus taom" tayyorlashni o'rganishga o'xshaydi.

So'zlar va grammatika, shunchaki sizning "retseptingiz". U sizga qaysi ingredientlar kerakligini va bosqichlar nimaligini aytadi. Bu juda muhim, ammo faqat retseptning o'zi bilan siz hech qachon yaxshi oshpaz bo'la olmaysiz.

Haqiqiy oshpaz nima qiladi?

U shaxsan ingredientlarni tatib ko'radi (o'sha mamlakat madaniyatiga singib ketadi, ularning filmlarini ko'radi, musiqasini tinglaydi). U olovning darajasini his qiladi (tildagi yashirin ma'nolarni, jargonlarni va hazil tuyg'usini tushunadi).

Eng muhimi, u taomni buzib qo'yishdan hech qachon qo'rqmaydi. Har bir kuygan, tuzi oshib ketgan muvaffaqiyatsiz urinish, navbatdagi mukammal taom uchun tajriba to'plashdir.

Bizning til o'rganishimiz ham shunday. Maqsad "retseptni" mukammal "yodlash" emas, balki o'z qo'llaringiz bilan mazali taom tayyorlash va do'stlar bilan bo'lishishdir -- ya'ni, samimiy va iliq suhbat qurishdir.

Endi "o'rganish"ni bas qiling, "o'ynash"ni boshlang

Shunday qilib, o'zingizni qattiq o'qiyotgan talaba deb hisoblashni bas qiling. O'zingizni qiziquvchan gastronom-sarguzashtchi deb biling.

  1. "Standart javoblar"ni unuting: Suhbat imtihon emas, yagona to'g'ri javob yo'q. Maqsadingiz – muloqot qilish, grammatika bo'yicha to'liq ball olish emas. Kichik kamchiliklarga ega, ammo samimiy jumla, grammatik jihatdan mukammal, ammo his-tuyg'usiz jumlaga qaraganda ancha ta'sirchanroqdir.

  2. Xatolarni "ziravor" deb biling: Bitta so'zni noto'g'ri aytish, zamonni noto'g'ri ishlatish, bu umuman katta ish emas. Bu ovqat tayyorlashda qo'l titrab, biroz ko'proq ziravor solib yuborganingizga o'xshaydi, balki ta'mi biroz g'alati bo'lar, ammo bu tajriba keyingi safar sizga yaxshiroq qilishga yordam beradi. Haqiqiy muloqot, aynan shunday nomukammal o'zaro ta'sirlarda yuzaga keladi.

  3. O'zingizning "oshxonangiz" va "mehmonlaringiz"ni toping: Faqat miyada mashq qilish yetarli emas, sizga amalda qo'llash uchun haqiqiy oshxona, shuningdek, mahoratingizni tatib ko'radigan odamlar kerak. Ilgari bu chet elga katta pul sarflab borishni anglatardi. Ammo hozir texnologiya bizga yaxshiroq imkoniyatlar beradi.

Masalan, Intent kabi chat ilovasi, u sizga har doim ochiq bo'lgan "jahon oshxonasi" kabidir. U o'zida sun'iy intellektga asoslangan real vaqt rejimida tarjimani birlashtirgan, bu shuni anglatadiki, "oshpazlik mahoratingiz" hali xom bo'lsa ham, suhbatdoshingiz uni to'liq "tatib" tushunmasligidan xavotirlanishning hojati yo'q. Siz jasorat bilan dunyoning turli burchaklaridagi ona tilida so'zlashuvchilar bilan muloqot qilishingiz, qulay suhbatlar davomida tabiiy ravishda til "qo'l mahoratingiz"ni oshirishingiz mumkin.

Oxir-oqibat, siz kashf etasizki, til o'rganishning eng jozibali joyi qancha so'z yodlaganingiz yoki qanchalik yuqori ball olganingiz emas.

Balki bu til yordamida yangi do'st bilan dildan kulish, bir hikoya bo'lishish, yoki ilgari hech qachon his etilmagan madaniy bog'liqlikni his qilishdagi ichki quvonch va muvaffaqiyat tuyg'usidir. Ana shu, biz til o'rganishda chinakam "tatib ko'rmoqchi" bo'lgan "mazali taom"dir.