返回文章列表
中文(香港)

如果你淨係識講英文,喺外國就會變咗個「隱形人」

分享文章
預計閱讀時間 5–8 分鐘

如果你淨係識講英文,喺外國就會變咗個「隱形人」

你係咪都曾經聽過呢啲說話:「去荷蘭?吓,放心啦,佢哋英文講得仲流利過英國人,根本唔使學荷蘭話啦!」

呢番話聽落好令人安心,但佢都可能係一個溫柔嘅陷阱。佢令你以為手執英文呢張「通行全球」嘅門票,就可以暢通無阻。但現實係,你可能只係買咗張「觀光飛」,永遠企喺一幅睇唔到嘅玻璃牆外面,望住真正嘅生活熱熱鬧鬧咁上演,自己卻融入唔到。

你以為嘅「暢通無阻」,其實係「隔咗層紗」

想像一下,你被邀請去參加一個超級正嘅家庭派對。

主人家好客氣,為咗照顧你,特登用「普通話」(即係英文)同你溝通。你可以輕鬆咁攞到食物同飲品,亦都可以同大家打下招呼。你睇,生存完全冇問題。

但好快你會發現,派對嘅核心樂趣,嗰啲真正好笑嘅笑料、家人之間嘅親密玩笑、溫馨嘅睡前故事,全部都係用「家鄉話」(即係荷蘭話)嚟講。

每當佢哋爆笑出嚟,你只可以跟住禮貌咁微笑,心入面卻七上八落咁諗:「佢哋笑緊乜嘢?」你就好似一個受歡迎嘅「客人」,但永遠都唔係「家人」。

呢個就係淨係靠英文喺荷蘭生活嘅真實寫照。

  • 喺超級市場,你係個「估謎大師」:想買支洗頭水,點知抱咗支護髮素返屋企。想買啲麥片,卻差啲就將狗糧當早餐。因為所有嘅標籤,由成分到折扣資訊,都係荷蘭文。
  • 喺火車站,你係個「焦慮乘客」:廣播度播報緊重要嘅月台改動,屏幕上閃爍緊下一站嘅名,但全部都係荷蘭文。你只可以豎起耳仔,睜大對眼,生怕一個唔小心就坐過咗站。
  • 喺生活上,你係個「局外人」:收到嘅銀行信件、市政廳通知,甚至係電訊公司嘅自動語音選單,全部都係荷蘭文。呢啲都同你生活息息相關,但你卻好似個「文盲」咁,要周圍搵人幫手翻譯。

係嘅,荷蘭人非常友善。當你面露迷茫嘅時候,佢哋會即刻轉用流利嘅英文幫你解圍。但呢種「被照顧」嘅感覺,正正提醒住你:你係個需要被特殊對待嘅「外人」

語言唔係障礙,而係「秘密暗號」

咁,係咪一定要將荷蘭話講到好似母語咁好呢?

當然唔係。

關鍵在於,學習當地語言,就算只係幾句簡單嘅問候,一個笨拙嘅自我介紹,都好似係對佢哋講出一個「秘密暗號」。

呢個暗號嘅意思係:「我尊重你嘅文化,我想真正地了解你哋。」

當你用磕磕巴巴嘅荷蘭話喺麵包舖度講「我想要個麵包」嘅時候,你得到嘅可能唔只係一個麵包,仲有一個店主發自內心嘅、燦爛嘅笑容。呢種瞬間嘅連繫感,就算英文講得幾流利都換唔到。

  • 識少少荷蘭話,你由「遊客」變咗「有趣嘅鄰居」。 當地人會因為你嘅努力而感到驚喜,更樂意同你開啟一段真正嘅對話。
  • 識少少荷蘭話,你由「焦慮者」變咗「生活家」。 你睇得明超級市場嘅折扣資訊,聽得明火車報站,生活中嘅不確定感大大降低,取而代之嘅係一份從容同自信。
  • 識少少荷蘭話,你推冧咗嗰面「玻璃牆」。 你聽得明朋友之間嘅笑話,可以同佢哋傾得更深入,你唔再係派對上嘅「客人」,而係真正被邀請「入圈」嘅朋友。

唔好俾語言,成為你識朋友嘅最後一道檻

真正嘅交流,係心與心嘅碰撞,而唔係語言嘅精準翻譯。

當你同新識嘅荷蘭朋友傾偈,想更深入咁分享彼此嘅故事時,語言唔應該成為障礙。呢個時候,好似 Intent 呢啲帶有人工智能翻譯功能嘅聊天工具就可以大派用場。佢可以幫你跨越語言嘅鴻溝,令每一次對話都更真誠、更深入,而唔駛成日喺「講荷蘭話定英文」之間尷尬咁轉嚟轉去。

最終,學唔學一門新語言,選擇權喺你度。你可以選擇留喺舒適圈,做個輕鬆嘅「觀光客」。

但你亦都可以選擇踏出嗰一小步,去學習嗰個「秘密暗號」。

呢個同天賦無關,亦同你最終學得幾好無關。呢關乎一種選擇:你係想隔住玻璃睇世界,定係想推開門,真正咁行入去,成為故事嘅一部分?