Енді жаттап қана жүрмеңіз! Үш минутта қытай тіліндегі "的、地、得" бөлшектерін толық түсініп алыңыз

Мақаланы бөлісу
Болжалды оқу уақыты 5–8 мин

Енді жаттап қана жүрмеңіз! Үш минутта қытай тіліндегі "的、地、得" бөлшектерін толық түсініп алыңыз

Сіз де мынадай жағдайға жиі тап боласыз ба: бір сөйлемді жазып болған соң, бір жері дұрыс емес сияқты сезінесіз бе, қайта-қайта тексеріп, ақырында "的、地、得" дұрыс қолданылмағанын байқайсыз ба?

Алаңдамаңыз, бұл үш "de" шетелдік оқушылар үшін ғана емес, тіпті біздің өзіміз де жиі шатастырамыз.

Дәстүрлі грамматикалық түсіндірмелер әрқашан айтады: "的"-дан кейін зат есім келеді, "地"-дан кейін етістік келеді, "得"-дан бұрын етістік болады... бұл құрғақ математикалық формула сияқты естіледі, жаттап алсаң да, тез ұмытып қаласың.

Бүгін біз сол күрделі ережелерді толығымен ысырып тастайық. Ойымызды өзгертейік, бұл үш сөзді кино түсіретін түсірілім алаңындағы үш түрлі кейіпкер ретінде елестетіп көріңіз, сіз олардың айырмашылығын бірден түсінесіз.


1. "的": Әмбебап "белгілеуші"

Елестетіп көріңізші, "的" жұмысы барлық заттарға белгі қою. Оның міндеті сізге "бұл қандай зат" немесе "бұл кімнің заты" екенін айту.

Ол әрқашан зат есімнің (адам, іс, зат) алдынан келеді, адал көмекші сияқты, сипаттама мен негізгі объектіні байланыстыруға көмектеседі.

  • "Кімнің" белгісін қою:

    • Менің телефоным (Бұл менің телефоным)
    • Анамның тамағы (Бұл анам жасаған тамақ)
  • "Қандай" белгісін қою:

    • Қызыл көлік (Бұл қызыл көлік)
    • Қызықты оқиға (Бұл қызықты оқиға)
    • Ән айтып жатқан дос (Бұл ән айтып жатқан дос)

Есте сақтаңыз: Сіз бір затты сипаттағыңыз келгенде, "белгілеушіні" – – жіберіңіз.


2. "地": Кәсіби "қимыл-қозғалыс жетекшісі"

Енді, "地" сөзін түсірілім алаңындағы қимыл-қозғалыс жетекшісі ретінде елестетіңіз. Ол әрқашан актер (етістік) сахнаға шықпас бұрын қатты дауыспен нұсқау беріп, актерге қалай "қалай" ойнау керектігін айтады.

"地" сөзінің міндеті – қимылды өзгерту, қарапайым әрекетті жанды әрі нақты ету. Ол сын есімді орындау тәсіліне айналдырады.

  • Ол баяу地 келеді. (Қимыл-қозғалыс жетекшісі айқайлайды: "Баяулатыңыз!")
  • Ол қуанышты地 күлді. (Қимыл-қозғалыс жетекшісі айқайлайды: "Қуаныңыз!")
  • Біз мұқият地 тыңдадық. (Қимыл-қозғалыс жетекшісі айқайлайды: "Мұқият болыңыз!")

Есте сақтаңыз: Сіз бір қимылдың процесін немесе тәсілін сипаттағыңыз келгенде, "қимыл-қозғалыс жетекшісін" – – шақырыңыз. Ол әрқашан етістіктің алдында тұрып, бұйрық береді.


3. "得": Қатал "кино сыншысы"

Соңында, "得" сөзіне тоқталайық. Ол – кино сыншысы, әрқашан қойылым аяқталғаннан кейін ғана пайда болады. Оның жұмысы – алдыңғы қойылымға баға беру, бұл қимылдың қаншалықты "жақсы" орындалғанын бағалау.

"得" сөзі қимылдың нәтижесін немесе дәрежесін толықтыру үшін қолданылады. Ол әрқашан етістіктің артынан келіп, соңғы бағасын береді.

  • Сен тез得 жүгірдің! (Кино сыншысы жарысты көрген соң: "Жылдам!" деп бағалады.)
  • Ол қытайша өте еркін得 сөйлейді. (Кино сыншысы оның сөйлегенін тыңдаған соң: "Еркін!" деп бағалады.)
  • Кеше түнде жақсы得 ұйықтадың ба? (Кино сыншысы кешегі "ұйықтау" қойылымыңыздың нәтижесі қалай болғанын сұрайды.)

Есте сақтаңыз: Сіз бір қимылдың нәтижесін немесе деңгейін бағалағыңыз келгенде, "кино сыншысын" – – сахнаға шығарыңыз.


Қорытындылай келе, ережелерді ұмытып, сценарийді есте сақтаңыз:

  • Бір затты сипаттау керек пе? → "Белгілеушіні" – – қолданыңыз (мысалы, менің мысығым)
  • Қимылды қалай орындау керектігін нұсқау керек пе? → "Қимыл-қозғалыс жетекшісін" – – қолданыңыз (мысалы, ақырын жүру)
  • Қимылдың нәтижесін бағалау керек пе? → "Кино сыншысын" – – қолданыңыз (мысалы, жақсы ән айту)

Келесі жолы қай "de"-ны қолдануды білмей қалсаңыз, грамматиканы жаттап отырмаңыз. Өзіңізге сұрақ қойыңыз: Мен белгілеп жатырмын ба, қимылға нұсқау беріп жатырмын ба, әлде баға беріп жатырмын ба?

Жауап бірден айқын болады.

Әрине, тілді меңгерудің ең жақсы жолы – нақты диалогтарда жаттығу. Бірақ шетелдіктермен сөйлескенде, біз жиі сөзді қате қолданып аламыз ба, немесе екінші тараптың айтқанын түсінбей қаламыз ба деп алаңдаймыз, бұл сезім өзіңе деген сенімділікті бұзады.

Егер сіз ешқандай қысымсыз қарым-қатынас дағдыларыңызды арттырғыңыз келсе, Intent қосымшасын қолданып көріңіз. Бұл – AI аудармасы бар чат қосымшасы, ол сізге бүкіл әлемдегі адамдармен ана тіліңізде еркін сөйлесуге мүмкіндік береді. Сөз таңдауда қиналған кезде, AI сізге нақты уақытта тексеруге және аударуға көмектеседі, бұл сізге "的、地、得" сияқты нәзік қолданыстарды тәжірибеде оңай меңгеруге және өзіңізді сенімді түрде білдіруге мүмкіндік береді.