Tu nesimokai kalbos, tu esi nuobodus „receptų kolekcininkas“
Ar kada nors jautėte tokį jausmą?
Žodynai perskaityti iki pusės, gramatikos taisyklės iškaltos mintinai, bet pamatę užsienietį, protas tiesiog sustingsta. Įdėjote daug laiko ir pastangų, o rezultatas – tik „daug žinantis“ nebylusis.
Kur slypi problema?
Problema ta, kad mes visada mokymąsi kalbos traktuojame kaip „receptų kalimą mintinai“.
Manome, kad užtenka užsirašyti visus ingredientus (žodžius) ir gaminimo žingsnius (gramatiką), ir automatiškai tapsime virtuvės šefais. Bet tiesa yra ta, kad žmogus, kuris žino tik receptus, bet niekada nebuvo įžengęs į virtuvę, net kiaušinio kepti nemoka.
Jūs sukaupėte visų pasaulio receptų, tačiau vis tiek liksite alkani.
Tikras mokymasis vyksta „virtuvėje“
Tikrasis kalbos mokymasis vyksta ne sėdint prie knygų studijų kambaryje ir auginant žilus plaukus, o tikroje, gyvybingoje, galbūt net šiek tiek chaotiškoje „virtuvėje“. Virtuvėje jūs ne „įsimenate“, jūs „kuriate“.
Jūsų tikslas nėra tapti tobula „receptų deklamavimo mašina“, o tapti „virėju“, galinčiu gaminti gardžius patiekalus ir mėgautis maisto gaminimo malonumu.
Norite tapti tikru „kalbos virėju“? Išbandykite šiuos tris žingsnius:
1. Įženkite į virtuvę ir nebijokite sugadinti
Nė vienas puikus šefas pirmą kartą gamindamas maistą nebuvo tobulas. Galbūt supainiosite druską su cukrumi, galbūt prideginsite patiekalą. Bet kas iš to?
Kiekvienas neteisingai ištartas žodis, kiekviena neteisingai panaudota gramatikos taisyklė yra brangus „patiekalo paragavimas“. Iš to sužinote, kas veikia, o kas ne. Klaidos yra ne nesėkmės, o duomenys. Priimkite šiuos netobulumus, nes tai yra vienintelis būdas jums augti.
2. Paragaukite istorijos, slypinčios už „ingredientų“
Kodėl mokotės šios kalbos? Ar dėl filmo, dainos, o gal dėl ilgesio tam tikrai vietai?
Tai yra jūsų „pagrindinis ingredientas“. Neapsiribokite tik žodžiais ir gramatika, tyrinėkite už jų slypinčią kultūrą. Klausykitės tos šalies muzikos, žiūrėkite jų filmus, gilinkitės į jų humorą ir istoriją. Kai susiesite kalbą su gyvybinga kultūra, ji nebebus šalti simboliai, o istorija, turinti šilumos ir skonio.
Tai tarsi supratimas, iš kur atsirado patiekalas – tuomet geriau žinosite, kaip jį paragauti ir paruošti.
3. Susiraskite „partnerį“ ir gaminkite kartu
Vienam gaminti maistą – tai išgyvenimas, dviem kartu gaminti – tai gyvenimas. Su kalba yra tas pats – jos esmė yra ryšys.
Nustokite vieni kalti į galvą, susiraskite „partnerį“ – draugą, kuris norėtų kartu su jumis praktikuotis „virtuvėje“. Galėsite dalytis savo „firminiais patiekalais“ (temomis, kuriose esate stiprūs), taip pat kartu išbandyti „naujus patiekalus“ (naujus išraiškos būdus).
„Bet aš per prastai moku, bijau gėdytis, ką daryti, jei nedrįstu prabilti?“
Būtent čia gali padėti technologijos. Dabar tokios pokalbių programėlės, kaip Intent, yra tarsi jūsų „išmanusis virėjo padėjėjas“. Jos turi integruotą realaus laiko dirbtinio intelekto vertimą, ir kai negalite rasti tinkamo žodžio arba nežinote, kaip išreikšti savo mintis, jos iškart gali jums padėti, kad galėtumėte sklandžiai bendrauti su draugais kitoje pasaulio pusėje. Tai pašalina pirmines kliūtis, leidžiant jums sukaupti drąsą ir drąsiai pradėti savo pirmąjį „maisto gaminimo“ eksperimentą.
Taigi, užverskite tą storą „receptų knygą“.
Kalba nėra disciplina, kurią reikia įveikti, o nuotykis, kuriuo galima mėgautis iš visos širdies.
Jūsų tikslas nėra tapti „lingvistu“, kuris niekada nedaro klaidų, o tapti „gyvenimo virtuozu“, galinčiu naudoti kalbą kaip „gardų patiekalą“, kad dalytųsi džiaugsmu ir istorijomis su kitais.
Dabar eikite į savo virtuvę ir pradėkite gaminti!