Nebekalkite užsienio kalbos – pajuskite jos skonį

Bendrinti straipsnį
Numatomas skaitymo laikas 5–8 min.

Nebekalkite užsienio kalbos – pajuskite jos skonį

Ar ir jums taip nutinka?

Jūsų žodynai jau gerokai nudėvėti, kasdienės užduotys programėlėse niekada neatidėliojamos, o gramatikos taisykles žinote atmintinai. Įdėjote milžiniškas pastangas, galbūt net išlaikėte sudėtingus egzaminus.

Tačiau giliai viduje visada kirba nedidelis nusivylimas: kai reikia iš tiesų prabilti su užsieniečiais, tos tobulos frazės akimirksniu išgaruoja iš galvos, palikdamos tik įtampą ir tylą. Jaučiatės lyg kalbos „teoretikas“, kuris, nors ir daug žino, negali tuo pasinaudoti.

Kame slypi problema?

Nes daugelis iš mūsų nuo pat pradžių pasirinkome neteisingą kryptį. Mes nuolat „mokėmės“ kalbos, užuot ją „patyrę“.

Mokytis kalbos – tarsi mokytis gaminti

Įsivaizduokite, kad norite tapti virtuvės šefu.

Įsigijote krūvą aukščiausios klasės receptų knygų, atmintinai išmokote kiekvieno ingrediento savybes, kiekvieno pjovimo technikos subtilybes ir kiekvieno patiekalo gaminimo etapus. Jūs netgi užsimerkęs galite pasakyti, ką dėti pirmiausia, o ką – vėliau, gamindami „Gong Bao vištieną“.

Prašau atsakyti, ar tuomet save laikytumėte geru virėju?

Žinoma, kad ne. Mat niekada iš tiesų nebuvote įžengę į virtuvę, niekada patys nesvėrėte ingredientų, niekada nejautėte aliejaus temperatūros pokyčių, ir niekada neragavote patys pagamintų patiekalų skonio.

Mūsų užsienio kalbos mokymosi sunkumai yra lygiai tokie patys.

  • Žodynai ir gramatikos knygos – tai jūsų receptų knygos. Jos svarbios, bet tėra tik teorija.
  • Žodynas ir gramatikos taisyklės – tai jūsų ingredientai ir maisto gaminimo įgūdžiai. Tai yra pagrindas, bet savaime neturi gyvybės.

O tikroji kalbos siela – jos kultūra, humoras, šiluma, už jos slypintys gyvi žmonės ir istorijos – yra to patiekalo „skonis“.

Vartydami tik receptų knygas, niekada iš tiesų nesuprasite maisto gaminimo žavesio. Lygiai taip pat, kalimo būdu mokydamiesi tik žodžius ir gramatiką, niekada iš tiesų neįvaldysite kalbos. Jūs tiesiog „mokotės“ kalbos, užuot ją „ragavę“, pajutę ir leidę jai tapti jūsų dalimi.

Kaip nuo „receptų kalimo“ pereiti prie „virtuvės šefo“?

Atsakymas paprastas: padėkite į šalį tą storą „receptų knygą“ ir įženkite į verdančią „virtuvę“.

  1. Kalba – tai „prieskonis“, o ne „užduotis“: Nustokite mokytis vien tam, kad mokytumėtės. Raskite tai, kas jums iš tiesų patinka – ar tai būtų žaidimai, grožio industrija, filmai, ar sportas – ir susipažinkite su tuo užsienio kalba. Ką juokingo sako jūsų mėgstamiausias žaidimų transliuotojas? Kodėl ta replika iš jūsų mėgstamo serialo yra tokia juokinga? Kai tyrinėsite su smalsumu, kalba nebebus nuobodūs žodžiai, o taps raktu į naują pasaulį.

  2. Nebijokite „prisvilti“, drąsiai imkitės veiksmų: Didžiausia kliūtis dažnai būna baimė suklysti. Tačiau kuris šefas nepradėjo nuo to, kad prisvilino kelis patiekalus? Jums reikia vietos, kur galėtumėte drąsiai „eksperimentuoti“ su kalba. Bendravimas su tikrais žmonėmis yra vienintelis trumpiausias kelias.

Galbūt pasakysite: „Mane supa ne užsieniečiai, ir aš neturiu kalbos aplinkos.“

Tai anksčiau buvo problema, bet dabar technologijos suteikė mums puikią „imitacinę virtuvę“. Pavyzdžiui, pokalbių programėlė „Intent“ turi integruotą aukščiausio lygio dirbtinio intelekto vertimą. Galite įvesti tekstą kinų kalba, ir ji akimirksniu išvers jį į autentišką užsienio kalbą, kad galėtumėte išsiųsti pašnekovui; pašnekovo atsakymas taip pat iškart bus išverstas į kinų kalbą, kad jį suprastumėte.

Tai lyg draugas šalia jūsų, kuris ir virtuvės gudrybes išmano, ir vertėjas yra, skatinantis jus tiesiogiai bendrauti su „gurmanais“ (gimtąja kalba kalbančiaisiais) iš viso pasaulio, nesibaiminant, kad jūsų „kulinariniai įgūdžiai nėra puikūs“. Galite be jokio spaudimo susirasti draugų ir pajusti tikriausią, gyviausią kalbos skonį.

Spauskite čia ir akimirksniu įženkite į savo „pasaulio virtuvę“

Kalbos pasaulis yra daug skanesnis, nei įsivaizduojate

Taigi, drauge, nustokite kalbą laikyti dalyku, kurį reikia įveikti.

Tai ne egzaminas, neturintis standartinių atsakymų. Tai – skonių kupina kelionė.

Paragaukite jos skonio, pajuskite jos šilumą, ja pasidalinkite savo istorijomis ir išklausykite kitų istorijų. Pamatysite, kad kai nebesistengsite „teisingai išspręsti“ kiekvienos gramatikos užduoties, galėsite pasakyti pačius jautriausius žodžius.

Nuo šiandien pabandykite pakeisti požiūrį. Padėkite „receptų knygas“ ir įženkite į „virtuvę“.

Pamatysite, kad kalbos pasaulis yra daug skanesnis, nei įsivaizduojate.