Beidziet iekalt galvā spāņu valodu! Darbības vārdu apguves noslēpums ir tikpat vienkāršs kā ēst gatavošana

Kopīgot rakstu
Aptuvenais lasīšanas laiks 5–8 min

Beidziet iekalt galvā spāņu valodu! Darbības vārdu apguves noslēpums ir tikpat vienkāršs kā ēst gatavošana

Kad mācāties svešvalodu, vai jums sagriežas galva, tiklīdz redzat blīvas darbības vārdu konjugāciju tabulas? Īpaši neregulāros darbības vārdus, piemēram, hacer (darīt/ražot) spāņu valodā – pagātnes, tagadnes, nākotnes formas... desmitiem variāciju, šķiet, ka tās nekad nevar iemācīties.

Daudzi uzskata, ka valodas apguvei jāiziet cauri šim sāpīgajam procesam. Bet ja es jums teiktu, ka problēma nav tajā, cik grūti ir darbības vārdi, bet gan tajā, ka mūsu mācību metode jau sākotnēji ir bijusi nepareiza?

Jūsu metode: vai jūs iekaļat receptes vai mācāties gatavot?

Iedomājieties, kā ir mācīties gatavot.

Slikts skolotājs jums tieši iemetīs biezu grāmatu "Kulinārijas ķīmijas enciklopēdija", liekot jums iegaumēt katras sastāvdaļas molekulārās struktūras izmaiņas dažādās temperatūrās. Jūs varat to zināt no galvas, bet galu galā nespēsiet pagatavot pat vienkāršu tomātu omleti.

Tas ir kā tad, kad mēs mācāmies valodu, pieķērušies darbības vārdu konjugāciju tabulām un iekaļot tās galvā. hago, haces, hace, hiciste, hizo... Mēs valodu uztveram kā garlaicīgu zinātni, taču aizmirstam tās sākotnējo mērķi — komunikāciju.

Labs pavārs nepaļaujas uz recepšu iekaļšanu, bet gan patiesi izprot pamatdarbības, piemēram, cepšanu, sautēšanu, vārīšanu, fritēšanu. Viņi sāk ar vienkāršākajiem ēdieniem, piemēram, pagatavojot perfektu ceptu olu. Pats mēģinot, viņi jūt uguns spēku, apgūst prasmes un pēc tam pamazām izaicina sarežģītākus ēdienus.

Spāņu valodas hacer apgūšanai vajadzētu būt līdzīgai. Jums nav jāiegaumē tās desmitiem variāciju jau pirmajā dienā. Jums vienkārši jāapgūst, kā pagatavot dažus no visbiežāk lietotajiem, "visgaršīgākajiem" "mājas ēdieniem".

Aizmirstiet gramatikas grāmatas, iegaumējiet šos dažus “speciālos ēdienus”

Hacer nozīmē "darīt" vai "ražot", un ir viens no biežāk lietotajiem darbības vārdiem spāņu valodā. Tā vietā, lai apmaldītos desmitiem variāciju labirintā, labāk vispirms apgūt dažas no galvenajām, visnoderīgākajām "teikumu struktūrām".

Pirmais ēdiens: Pastāstiet, ko darāt

  • Hago la cena.
    • Nozīme: "Es gatavoju vakariņas."
    • Scenārijs: Draugs jums zvana un jautā: "Ko tu dari?" Jūs varat viegli atbildēt. Hago nozīmē "es daru/gatavoju".

Otrais ēdiens: Runājiet par citiem

  • Él hace un buen trabajo.
    • Nozīme: "Viņš labi strādā."
    • Scenārijs: Uzdodiet komplimentu kolēģim vai draugam. Hace nozīmē "viņš/viņa dara".

Trešais ēdiens: Organizējiet pasākumus

  • Hacemos una fiesta.
    • Nozīme: "Mēs rīkojam ballīti."
    • Scenārijs: Plānojiet nedēļas nogales aktivitātes ar draugiem. Hacemos nozīmē "mēs darām".

Ceturtais ēdiens: Sarunas par pagātni

  • Hice la tarea.
    • Nozīme: "Es izdarīju mājasdarbus."
    • Scenārijs: Pastāstiet kādam, ka esat kaut ko pabeidzis. Hice nozīmē "es izdarīju".

Redzat? Jums nemaz nav jāatceras šie sarežģītie gramatikas termini, piemēram, "tagadnes indikatīvs" vai "nepabeigtā pagātne". Jums vienkārši jāatceras šie daži vienkārši un praktiski teikumi, kas līdzinās "receptēm".

Kad jūs šos teikumus iekļausiet ikdienas sarunās un atkārtoti lietosiet, tie kļūs par jūsu zemapziņas reakcijām, līdzīgi jūsu "speciālajiem ēdieniem". Tas ir tas, kas patiesi nozīmē "apgūt" valodu.

Valodas būtība ir savienošanās, nevis pilnība

Mēs baidāmies runāt tāpēc, ka baidāmies kļūdīties, baidāmies nepareizi lietot darbības vārdus. Bet tas ir kā ar cilvēku, kurš tikko sāk mācīties gatavot un baidās ieslēgt plīti, jo baidās nepareizi pievienot sāli.

Atcerieties, ka komunikācija ir svarīgāka par pilnību.

Teikums ar nelielām gramatiskām kļūdām, bet pilns sirsnības, ir daudz vērtīgāks nekā prāts, kas klusē bailēs. Pat ja jūs sakāt Yo hacer la cena (gramatiski nepilnīgi, bet pilnībā saprotami), tas ir tūkstoš reizes labāk nekā neteikt neko.

Īsts progress nāk no drosmīgas "gatavošanas" — komunikācijas, lietošanas, kļūdīšanās un labošanas.

Tātad, kā atrast drošu vidi, kurā var praktizēties un neuztraukties par "izgāšanos"?

Agrāk tam varētu būt nepieciešams ļoti pacietīgs valodu partneris. Bet tagad tehnoloģijas mums piedāvā labākas iespējas. Čata lietotnes, piemēram, Intent, ar iebūvētu AI reāllaika tulkošanu. Jūs varat drosmīgi tērzēt ar draugiem, izmantojot savu tikko apgūto, kaut arī nepilnīgo spāņu valodu, un otra puse nekavējoties sapratīs jūsu domu. Savukārt drauga atbildi jūs varēsiet saprast acumirklī.

Tā ir kā "AI šefpavārs", kas klusi vada jūs blakus, palīdzot novērst komunikācijas šķēršļus un ļauj jums koncentrēties uz "gatavošanas" prieku, nevis recepšu iekaļāšanas mokām.

Tāpēc no šodienas aizveriet to biezo gramatikas grāmatu.

Izvēlieties "ēdienu", ko vēlaties "iemācīties pagatavot", piemēram, pastāstiet par saviem šodienas plāniem, izmantojot hago. Pēc tam atrodiet draugu vai izmantojiet rīku, piemēram, Intent, un drosmīgi pasniedziet šo "ēdienu" uz galda.

Jo valodas patiesā maģija nav noteikumu pilnībā, bet gan cilvēku savstarpējās saiknes mirklī.