Niet langer uit het hoofd leren! Een taal leren is eigenlijk net als leren koken

Artikel delen
Geschatte leestijd 5–8 min.

Niet langer uit het hoofd leren! Een taal leren is eigenlijk net als leren koken

Herken je dit?

Je telefoon staat vol met apps om woordjes te leren en je boekenplank puilt uit met dikke grammaticaboeken. Je hebt er veel tijd in gestoken en het voelt alsof je hard hebt gewerkt, maar als je eenmaal echt met buitenlanders wilt praten, blijft je hoofd leeg en stamel je, niet in staat om een volledige zin uit te brengen.

Waarom is dit zo? Hebben we vanaf het begin iets verkeerd aangepakt?

Wat je mist, is niet het 'recept', maar de 'ziel van de keuken'

We hebben de neiging om een taal leren te behandelen als het oplossen van een wiskundig vraagstuk: formules (grammatica) uit het hoofd leren, variabelen (woorden) onthouden en die vervolgens in berekeningen invoeren. We dachten dat als we het 'recept' maar goed genoeg kenden, we vanzelf heerlijke gerechten zouden kunnen bereiden.

Maar de realiteit is dat taal nooit een koude formule is; het lijkt eerder op het leren bereiden van een exotisch gerecht dat je nog nooit hebt geproefd.

  • Woorden en grammatica zijn dat duidelijk omschreven 'recept'. Het vertelt je welke ingrediënten je nodig hebt en wat de stappen zijn. Dit is belangrijk, maar het is slechts de basis.
  • Cultuur, geschiedenis en de levenswijze van de lokale bevolking zijn de 'ziel' van dit gerecht. Het is de combinatie van specerijen, de beheersing van de hitte, en dat onbeschrijfelijke 'huiselijke gevoel'.

Als je je alleen aan het recept houdt, zul je nooit echt begrijpen waarom dit gerecht deze specerij nodig heeft, noch zul je de tevredenheid op de gezichten van de proevers ervaren. Je bent dan slechts een methodische 'woorden-monteur' in plaats van een 'chef' die heerlijke gerechten kan creëren en delen.

Echt leren gebeurt op het moment van 'proeven' en 'delen'

Om een goede 'chef' te worden, kun je niet alleen in je studeerkamer blijven zitten om recepten te lezen. Je moet de keuken in, de mouwen opstropen, voelen, proberen en fouten maken.

  1. 'Proef' de cultuur: Kijk niet alleen naar je studieboeken. Bekijk een film in de oorspronkelijke taal, luister naar een lokaal popliedje, en probeer te begrijpen waarom ze op een bepaalde feestdag een specifiek gerecht eten. Pas wanneer je de verhalen en emoties achter de woorden begint te begrijpen, komen die saaie woorden tot leven.
  2. Wees niet bang om 'aan te branden': Geen enkele topkok was bij de eerste poging perfect. De verkeerde dingen zeggen of de verkeerde woorden gebruiken is net zoiets als per ongeluk je gerecht laten aanbranden. Dat is helemaal niet erg, het is zelfs een waardevolle ervaring. Elke fout helpt je om de 'beheersing van het proces' beter onder de knie te krijgen.
  3. Het belangrijkste: 'deel' je gerechten met anderen: Het uiteindelijke plezier van koken is het zien van de glimlach op de gezichten van mensen wanneer ze je creatie proeven. Met taal is het net zo. Het uiteindelijke doel van leren is communicatie. Het is het delen van ideeën en verhalen met iemand uit een andere culturele achtergrond.

Dit is het mooiste, maar ook het meest gemakkelijk over het hoofd geziene deel van het taal leren. We durven vaak niet 'op te dienen' omdat we bang zijn fouten te maken, of bang zijn dat 'het gerecht niet lekker zal zijn'.

Het geheime wapen waardoor je durft 'aan tafel te gaan'

'Ik begrijp het allemaal wel, maar ik durf gewoon niet te praten!'

Dit is waarschijnlijk de stem in je hoofd. We zijn bang voor ongemakkelijke stiltes, bang dat een woord ons doet vastlopen en het hele gesprek onderbreekt.

Gelukkig heeft technologie ons een perfecte 'slimme keukenassistent' gegeven. Stel je voor: aan de eettafel met je buitenlandse vrienden is er een AI-hulpje dat je begrijpt. Wanneer je even niet op de naam van een bepaald 'ingrediënt' (woord) kunt komen, reikt het je onmiddellijk en intuïtief de juiste hulp aan, waardoor deze 'culinaire uitwisseling' (het gesprek) soepel kan verlopen.

Dit is precies wat de chat-app Intent doet. De ingebouwde AI-vertaling werkt als je meest ingespeelde souschef, waardoor je zonder enige druk gesprekken kunt starten met wie dan ook ter wereld. Je hoeft niet te wachten tot je een 'Michelin-chef' bent voordat je gasten durft uit te nodigen; vanaf het moment dat je 'leert om je eerste gerecht te bereiden', kun je al genieten van het plezier van het delen met anderen.


Zie taal niet langer als een vak dat je moet 'veroveren'. Beschouw het als een deur naar een nieuwe wereld, een nieuwe keuken.

Welke nieuwe taal ben jij vandaag klaar om te 'bereiden'?

Stap nu je nieuwe keuken binnen