Por que é que os estrangeiros dizem sempre "It"? Uma analogia para entenderes de imediato um "segredo" do inglês
Já te perguntaste por que razão há tantas frases estranhas em inglês?
Por exemplo, quando chove, dizemos "Está a chover", simples e direto. Mas em inglês, é preciso dizer "It is raining." Quem é este It, afinal? É o céu, as nuvens, ou um deus da chuva?
Ou, quando queres dizer "conversar com pessoas interessantes é importante", o inglês muitas vezes dá uma volta, dizendo "It is important to talk to interesting people." Por que não ir direto ao ponto?
Este "it" omnipresente parece um mistério. Mas e se eu te dissesse que é, na verdade, uma "sutileza" muito elegante do inglês?
Hoje, não vamos "mastigar" livros de gramática. Usaremos apenas uma analogia simples para entenderes de uma vez por todas o verdadeiro uso do "it", elevando instantaneamente a tua "sensibilidade" para o inglês para outro nível.
Imagina o "It" como um "marcador de lugar" num restaurante
Imagina que entras num restaurante muito popular.
A regra deste restaurante é: a entrada deve estar sempre arrumada, sem uma fila comprida de clientes a bloquear.
Quando tu e um grande grupo de amigos (um sujeito longo e complexo) chegam ao restaurante, o anfitrião (ou maître) não vai deixar que uma dezena de pessoas se amontoem desordenadamente à porta, à espera de uma mesa e a discutir o menu.
O que faria ele? Ele entregaria-te um pager eletrónico com um sorriso e diria: "Quando estiver pronto, vibrará, por favor, aguarde."
Este pequeno pager é o "it".
Ele em si não é a tua mesa, mas representa-a. É um "marcador de lugar" temporário, que mantém a entrada (o início da frase) simples e limpa, enquanto te informa que o verdadeiro "bom" (o sujeito longo) está a caminho, ou virá depois.
Com isto em mente, vamos rever o uso do "it", e tudo se tornará claro.
1. A reservar lugar para os "clientes compridos" (Sujeito Vazio / Sujeito Impessoal)
O inglês, tal como aquele restaurante, tem uma preferência estética: gosta de inícios concisos/simples. Quando o sujeito é demasiado longo ou complexo, parece desequilibrado.
Por exemplo, nesta frase:
To learn a new language by talking to native speakers every day is fun. (Aprender uma nova língua a falar com falantes nativos todos os dias) é divertido.
Este sujeito é realmente demasiado longo! É como um grande grupo de pessoas a bloquear a entrada do restaurante.
Então, o esperto anfitrião do inglês — o "it" — entra em cena. Ele reserva o lugar primeiro:
It is fun... É divertido...
A entrada fica imediatamente "limpa". Depois, o anfitrião, sem pressas, diz-te qual é o teu verdadeiro "lugar":
It is fun to learn a new language by talking to native speakers every day.
Vês? O "it" é como aquele pager; não tem significado em si, é apenas um elegante "marcador de lugar", que faz a frase soar mais equilibrada e natural.
Da próxima vez que vires frases como "It is important to...", "It is necessary that...", "It is great meeting you.", sorrirás para ti: "Ah, é aquele pager de novo, o verdadeiro protagonista está a seguir."
2. A reservar lugar para os "clientes óbvios" (Tempo, Hora, Distância)
Às vezes, os clientes são tão óbvios que não precisam de apresentação.
Quando perguntas ao anfitrião: "Que horas são?", ele responde: "It is 3 o’clock."
Quando perguntas: "Como está o tempo lá fora?", ele responde: "It is sunny."
Quem é o "it" aqui? É o deus do tempo ou o deus da meteorologia? Nenhum deles.
Porque nestes cenários, o sujeito (hora, tempo, distância) é óbvio para todos. Não precisamos de dizer sempre "The time is..." ou "The weather is...", isso seria demasiado redundante. O "it", este "marcador de lugar" universal, aparece novamente, tornando a conversa extremamente eficiente.
- It’s Monday. (Segunda-feira)
- It’s 10 miles from here. (Fica a 10 milhas daqui)
- It’s getting dark. (Está a ficar escuro)
3. A iluminar os "clientes mais importantes" (Frases de Ênfase)
Por fim, este "marcador de lugar" tem ainda um truque na manga: criar foco/ênfase.
Ainda no restaurante, o anfitrião não só organiza as mesas, como também te ajuda a encontrar pessoas. Suponhamos que o teu amigo Tom te deu um presente ontem, e queres realçar que foi o Tom quem o deu.
A forma comum de dizer é:
Tom gave me the gift yesterday.
Mas se queres que o "Tom" seja o centro das atenções, o anfitrião pegará no seu holofote (a estrutura "It is... that...") e iluminá-lo-á:
It was Tom that gave me the gift yesterday. Foi o Tom quem me deu o presente ontem.
Esta estrutura é como se dissesse: "Atenção! O que quero realçar é — o Tom!" Podes colocar qualquer parte que queiras enfatizar sob este holofote:
- Realçar o presente: It was the gift that Tom gave me yesterday.
- Realçar o ontem: It was yesterday that Tom gave me the gift.
O "it" aqui ainda é um sujeito formal, mas a sua função é empurrar a informação central da frase para o centro do palco.
Resumo: A Mudança de Paradigma de "Ele/Ela" para "Marcador de Lugar"
Da próxima vez que encontrares o "it", não o vejas apenas como um simples "ele" ou "ela".
Vê-o como um "anfitrião de restaurante" que, na língua inglesa, procura a concisão, a elegância e a eficiência.
- Quando o sujeito da frase é demasiado longo, ele usa o it para 'reservar o lugar', mantendo o início conciso.
- Quando o sujeito é auto-evidente, ele usa o it para simplificar, evitando ser redundante.
- Quando é preciso destacar algo, ele usa o it para 'iluminar', criando foco.
Assim que dominares esta mentalidade de "marcador de lugar", descobrirás que muitas frases em inglês que antes te confundiam se tornarão instantaneamente fluentes e naturais.
Mais importante ainda, quando começares a usá-lo conscientemente na fala e na escrita, a tua expressão soará imediatamente mais autêntica e rítmica.
Claro, depois de entenderes as regras, o próximo passo é a prática. Conversar com amigos estrangeiros é a melhor forma de praticar. Se te preocupares com a barreira linguística, podes experimentar a aplicação de chat Intent. Tem uma poderosa tradução AI em tempo real integrada, permitindo-te comunicar com pessoas de todo o mundo sem obstáculos, e aplicar de imediato o que aprendeste hoje.
Lembra-te, a língua não é um conjunto de regras a memorizar, mas sim um sistema de hábitos de comunicação cheio de sabedoria. E o "it" é essa pequena e bela chave que te pode ajudar a desbloquear um inglês autêntico.