Acha “Kukariri” Kiingereza, Unajifunza Lugha, Sio Menyu

Shiriki makala
Muda wa kusoma unaokadiriwa dakika 5–8

Acha “Kukariri” Kiingereza, Unajifunza Lugha, Sio Menyu

Umewahi kujipata katika hali kama hii?

Baada ya kujifunza Kiingereza kwa zaidi ya miaka kumi, na kutumia vitabu vya maneno vingi mpaka vikachakaa, lakini unapokutana na mtu kutoka nchi nyingine, akili yako inakuwa tupu kabisa, na baada ya kujikakamua kwa muda mrefu unachoweza kusema ni “Hello, how are you?” Mara nyingi tunajilaumu wenyewe, tukijiona “hatuna kipaji” au “tuna kumbukumbu duni”, lakini je, kweli tatizo ni sisi?

Labda, tangu mwanzo tumekosea mwelekeo.

Je, Unakariri Mapishi, au Unajifunza Kupika?

Hebu wazia, unataka kujifunza kupika pasta ya Kiitaliano halisi.

Kuna njia mbili. Njia ya kwanza, ni kukariri mapishi kwa undani: nyanya gramu 200, roslini gramu 5, vitunguu saumu punje 2, chumvi kijiko kidogo 1… Unaweka hatua kwa hatua kwa usahihi, kama vile unafuata maelekezo kamili. Pasta inayopikwa kwa njia hii, labda inaweza kuliwa, lakini unahisi kuna kitu kinakosekana. Hujui kwanini nyanya inapaswa kuwekwa pamoja na roslini, wala hujui jinsi mabadiliko madogo ya joto yanavyoleta tofauti ya ladha.

Njia ya pili, ni kuingia jikoni la mama wa Kiitaliano. Unaona jinsi anavyochagua nyanya zilizoiva chini ya jua, unanusa harufu ya roslini safi, unahisi upendo na uelewa wake kwa kila kiungo. Atakuambia kuwa kuna hadithi ya bibi yake nyuma ya chakula hiki, na kwamba ni kiini cha kila mkusanyiko wa familia. Unakanda unga wewe mwenyewe, unaonja wewe mwenyewe, hata kama mara ya kwanza utaharibu kabisa, jikoni likawa fujo, lakini unakuwa ume“onja” roho halisi ya pasta ya Kiitaliano.

Kujifunza lugha kwa wengi wetu, ni kama njia ya kwanza—tunakariri mapishi kwa kupindukia. Tunakariri maneno, tunakariri sarufi, tunakariri miundo ya sentensi, kama vile tunakariri gramu za viungo. Tunafikiri tukikumbuka “viungo” hivi, tunaweza “kutengeneza” lugha halisi.

Matokeo yake? Tunakuwa wataalamu wa nadharia, lakini dhaifu katika matumizi ya lugha. Tunajua sheria nyingi zisizo na kikomo, lakini hatuwezi kuzitumia kwa uhuru, kwa sababu hatujawahi “kuonja” lugha hiyo kikamilifu, hatujawahi kuhisi joto la utamaduni na hisia za maisha zilizomo ndani yake.

Kujifunza Lugha Halisi, ni Karamu ya Hisia

Lugha, kamwe si rundo la maneno na sheria zisizo na roho.

Ni neno “Bonjour” kutoka kwenye mkahawa wa barabarani nchini Ufaransa, likibeba harufu ya mkate uliotoka tu kuokwa; ni sauti ya “Tadaima” kutoka kwenye tamthilia za Kijapani, ikiwa imejaa joto la kurudi nyumbani; ni neno “Bésame” kutoka kwenye nyimbo za Kihispania, likijaa jua na shauku.

Ili kweli uweze kumudu lugha, unapaswa kujiweka kama “mtaalamu wa vyakula”, badala ya “mwanafunzi anayekariri mapishi”.

  1. Onja “Asili na Utamaduni” wake: Jifunze utamaduni ulio nyuma ya lugha hiyo. Kwa nini Waingereza hupenda kuzungumza kuhusu hali ya hewa? Kwa nini Wajapani huongea kwa upole? Siri hizi za kitamaduni ni muhimu zaidi kuliko sheria zilizopo kwenye vitabu vya sarufi.
  2. “Pika” kwa Mikono Yako Mwenyewe: Tumia lugha kwa ujasiri! Usiogope kufanya makosa. Ni kama kujifunza kupika, mara ya kwanza huwa kuna fujo. Kusema neno vibaya, au kutumia wakati (tense) usio sahihi, ni kama kuweka chumvi nyingi kidogo, urekebishe tu wakati ujao. Kufanya makosa, ndiyo njia ya haraka zaidi ya kuendelea.
  3. Tafuta Washirika wa “Kuonja” Pamoja: Njia bora kabisa ya kujifunza ni kuwasiliana na watu halisi. Nenda ukahisi mdundo, hisia na uhai wa lugha katika mazungumzo halisi. Hii itafanya kile unachojifunza kisiwe tena maarifa kavu, bali kiwe chombo hai cha mawasiliano.

Mara nyingi tunasitasita kwa sababu ya kuogopa kufanya makosa, au kutokana na kutopata washirika wa lugha. Lakini sasa, teknolojia imetupa “jikoni la dunia nzima” kamilifu.

Hebu wazia, kuna zana inayoweza kukuwezesha kupata “wataalamu wa lugha” kutoka duniani kote wakati wowote na mahali popote, na kuonja na “kupika” lugha pamoja nao. Unapokwama, inakuwa kama mpishi mzoefu, akakupatia vidokezo kwa siri, kukusaidia kuzungumza kwa ufasaha zaidi.

Hiki ndicho chombo kama Intent kinaweza kukuletea. Sio tu programu ya kuchati, bali ni jikoni ya ubadilishanaji wa lugha duniani kote, iliyojengwa kwako bila shinikizo. Tafsiri yake mahiri iliyojengewa ndani, inakupa uwezo wa kujifunza unapoendelea kuwasiliana, na pia hukufanya usiwe na wasiwasi wa aibu kutokana na kutoweza kusema kitu na kuleta kimya kisichofaa.

Acha kuona kujifunza lugha kama kazi ngumu.

Sahau “mapishi” hayo yasiyo na mvuto. Kuanzia leo, kuwa “mvumbuzi” na “mtaalamu wa vyakula” wa lugha, gundua, onja, na furahia ladha ya kipekee ya kila lugha.

Meza hii kubwa ya chakula duniani, inakungoja uanze karamu.

Bofya hapa, anza karamu yako ya lugha ya kimataifa