Ispan tilidagi fe'llarni yod olishni bas qiling! Fe'llarni o'zlashtirish siri ovqat tayyorlashdek oson

Maqolani ulashish
Taxminiy oʻqish vaqti 5–8 daqiqa

Ispan tilidagi fe'llarni yod olishni bas qiling! Fe'llarni o'zlashtirish siri ovqat tayyorlashdek oson

Chet tilini o'rganayotganda, zich yozilgan fe'l tuslanish jadvallarini ko'rib boshingiz qotib qolmaydimi? Ayniqsa, ispan tilidagi hacer (qilmoq/yaratmoq) kabi noto'g'ri fe'llar – o'tgan zamon, hozirgi zamon, kelasi zamon… o'nlab shakllari bor, ularni hech qachon yodlay olmaydigandek tuyuladi.

Ko'pchilik til o'rganishda bu og'riqli jarayondan o'tish shart deb o'ylaydi. Ammo agar men sizga muammo fe'llarning qanchalik qiyinligida emas, balki bizning o'rganish uslubimiz boshidanoq noto'g'ri bo'lganida desam-chi?

Sizning uslubingiz — retseptlarni yodlashmi, yoki ovqat tayyorlashni o'rganishmi?

Ovqat tayyorlashni o'rganishni tasavvur qiling.

Yomon o'qituvchi sizga to'g'ridan-to'g'ri qalin "Pazandachilik Kimyosi Ensiklopediyasi"ni berib, har bir mahsulotning turli haroratlarda molekulyar tuzilishidagi o'zgarishlarni yodlashingizni so'rashi mumkin. Siz uni mukammal yodlashingiz mumkin, ammo oxir-oqibat bitta pomidorli tuxum qovurdoq ham tayyorlay olmaysiz.

Bu xuddi til o'rganayotganda fe'l tuslanish jadvallarini yodlashga yopishib olganimizga o'xshaydi. hago, haces, hace, hiciste, hizo... Biz tilni zerikarli fan deb hisoblaymiz, ammo uning asl maqsadini – muloqotni unutamiz.

Yaxshi oshpaz retseptlarni yodlab emas, balki "qovurish, dimlash, qaynatish" kabi asosiy pishirish usullarini chinakamiga tushungan holda ishlaydi. Ular eng oddiy taomlardan boshlaydilar, masalan, mukammal qovurilgan tuxum tayyorlashdan. O'z qo'llari bilan sinab ko'rish orqali, ular olov haroratini his qiladilar, ko'nikmalarni o'zlashtiradilar va keyin asta-sekin murakkabroq taomlarga o'tadilar.

Ispan tilidagi hacer fe'lini o'rganish ham shunday bo'lishi kerak. Siz birinchi kundayoq o'nlab shakllarni yodlashingiz shart emas. Sizga faqat eng ko'p ishlatiladigan va eng mazali "uy taomlari"ni tayyorlashni o'rganish kifoya.

Grammatika kitobini unuting, mana bu "sevimli taomlar"ni eslab qoling

Hacer fe'li "qilmoq" yoki "yaratmoq" ma'nolarini bildiradi va ispan tilida eng ko'p ishlatiladigan fe'llardan biridir. O'nlab shakllar orasida adashib qolishdan ko'ra, avval bir nechta eng muhim va foydali "gap shakllari"ni o'zlashtirganingiz ma'qul.

Birinchi taom: O'zingiz nima qilayotganingizni aytish

  • Hago la cena.
    • Ma'nosi: "Men kechki ovqat tayyorlayapman."
    • Vaziyat: Do'stingiz telefon qilib, "Nima bilan bandmisan?" deb so'rasa, siz osongina javob bera olasiz. Hago – bu "men qilaman" degani.

Ikkinchi taom: Boshqalar haqida gapirish

  • Él hace un buen trabajo.
    • Ma'nosi: "U ishini yaxshi bajaradi."
    • Vaziyat: Hamkasb yoki do'stni maqtash. Hace – bu "u qiladi" degani.

Uchinchi taom: Tadbir tashkil qilish

  • Hacemos una fiesta.
    • Ma'nosi: "Biz ziyofat uyushtiramiz."
    • Vaziyat: Do'stlar bilan dam olish kunlari rejasini tuzish. Hacemos – bu "biz qilamiz" degani.

To'rtinchi taom: O'tmish haqida gaplashish

  • Hice la tarea.
    • Ma'nosi: "Men uy vazifasini qildim."
    • Vaziyat: Boshqalarga biror ishni tugatganingizni aytish. Hice – bu "men qildim" degani.

Ko'rdingizmi? Siz "hozirgi zamon ko'rsatkich fe'li" yoki "o'tgan tugallanmagan zamon" kabi murakkab grammatik atamalarni yodlashingiz shart emas. Sizga faqat "retseptlar" kabi oddiy va amaliy bo'lgan bu jumlalarni eslab qolish kifoya.

Bu jumlalarni kundalik suhbatlaringizga qo'shib, takror-takror ishlatganingizda, ular sizning sevimli taomlaringizga o'xshab, ongsiz reaktsiyangizga aylanadi. Tilni haqiqatan ham "o'rganish" ana shu.

Tilning mohiyati bog'lanishdir, mukammallik emas

Gapirishdan qo'rqishimizning sababi xato qilishdan, fe'llarni noto'g'ri ishlatishdan qo'rqishimizdir. Ammo bu, xuddi yangi ovqat pishirishni o'rganayotgan odamning tuzni to'g'ri solishdan qo'rqib, olovni yoqishga ikkilanishiga o'xshaydi.

Esingizda bo'lsin, muloqot mukammallikdan ustundir.

Grammatik jihatdan biroz xatosi bo'lsa-da, samimiyatga to'la jumla, qo'rquv tufayli jim turgan miyadan ko'ra ancha qimmatlidir. Hatto siz Yo hacer la cena desangiz ham (grammatik jihatdan mukammal emas, lekin to'liq tushunarli), hech narsa demaslikdan ming barobar afzaldir.

Haqiqiy rivojlanish jasorat bilan "pishirishdan" keladi – ya'ni muloqot qilishdan, foydalanishdan, xato qilishdan va ularni tuzatishdan.

Xo'sh, ham mashq qila oladigan, ham "buzib qo'yishdan" xavotirlanmaydigan xavfsiz muhitni qanday topish mumkin?

Ilgari buning uchun juda sabrli suhbatdosh kerak bo'lishi mumkin edi. Ammo hozir texnologiya bizga yaxshiroq imkoniyatlar beradi. Intent kabi chat ilovalari sun'iy intellektga ega real vaqt rejimida tarjima funksiyasiga ega. Siz yangi o'rgangan, hatto mukammal bo'lmagan ispan tilingizda do'stlaringiz bilan dadil suhbatlashishingiz mumkin, suhbatdoshingiz sizning ma'noningizni darhol tushunadi. Do'stingizning javobini ham bir zumda tushuna olasiz.

Bu sizning yoningizda jim turib yo'naltiruvchi "AI-oshpaz ustasi"ga o'xshaydi, u muloqot to'siqlarini bartaraf etishga yordam beradi va sizni retseptlarni yodlash azobidan emas, balki "ovqat tayyorlash" zavqiga e'tibor qaratishingizga undaydi.

Shunday qilib, bugundan boshlab, o'sha qalin grammatika kitobini yoping.

"Tayyorlashni o'rganmoqchi" bo'lgan "taomingizni" tanlang, masalan, hago fe'lini ishlatib bugungi rejalaringiz haqida gapiring. Keyin, do'stingizni toping yoki Intent kabi vositalardan foydalanib, bu "taomni" jasorat bilan dasturxonga torting.

Chunki tilning haqiqiy sehri qoidalarning mukammalligida emas, balki odamlar orasidagi bog'lanish lahzalaridadir.