Endi "ravonlik"ka o'ch bo'lmang, chet tilini o'rganish haqidagi tushunchangiz boshidanoq noto'g'ri bo'lishi mumkin

Maqolani ulashish
Taxminiy oʻqish vaqti 5–8 daqiqa

Endi "ravonlik"ka o'ch bo'lmang, chet tilini o'rganish haqidagi tushunchangiz boshidanoq noto'g'ri bo'lishi mumkin

Siz ham shundaymisiz?

Uch mingta so'zni yodlagansiz, telefoningiz o'quv ilovalari bilan to'la, ammo xorijlik do'stlaringizni uchratganingizda, haligacha faqatgina "Hello, how are you?" deya olasizmi? Hayotdan shubhalana boshlaysiz: aslida qanday qilib "ravon" deb hisoblanadi? Bu erishib bo'lmas maqsad, katta tog' kabi, sizni nafas olishdan qiynaydi.

Biz har doim chet tilini o'rganishni uzoq imtihonda qatnashish deb bilamiz, "ravonlik" esa o'sha to'liq balli imtihon qog'ozi deb o'ylaymiz. Ammo bugun sizga aytmoqchimanki: bu fikr, ildizidan noto'g'ri.

Imtihonlarni unuting. Til o'rganish, aslida, ovqat tayyorlashni o'rganishga o'xshaydi.

Tilni ovqat tayyorlash deb hisoblasangiz, hamma narsa tushunarli bo'ladi

Tasavvur qiling, yangi oshpaz, uning maqsadi Michelin bosh oshpazi bo'lish. Agar u faqat bitta ishni qilsa – retseptlarni jinnilarcha yodlasa, minglab masalliqlar nomini va xususiyatlarini yoddan bilsa, u mazali taomlar tayyorlay oladimi?

Albatta, yo'q.

U bir uyum yuqori sifatli masalliqlarga (siz yodlagan so'zlar) tikilib qolishi mumkin, ammo qanday qilib yog'ni qizdirishni, qanday qilib ularni birlashtirishni bilmaydi va oxir-oqibat hech kim yuta olmaydigan "qora oshxona taomi"ni tayyorlaydi.

Chet tilini o'rganishdagi hozirgi holatimiz shunday emasmi? Biz "qancha masalliqni yodlab oldik" degan narsaga o'chmiz, "nechta sevimli taom tayyorlay olamiz" degan narsaga emas.

"Ravonlik" siz qancha so'z bilishingizda emas, balki siz bilgan so'zlar bilan "munosib ovqat" tayyorlay olishingizda – ya'ni samarali muloqotni amalga oshira olishingizda.

Uchta "ravonlik" afsonasi, uchta keraksiz retsept kitobi kabi

Bir marta tilga "ovqat tayyorlash" nuqtai nazaridan qarasangiz, sizni uzoq vaqt qiynagan ko'plab muammolar bir zumda hal bo'ladi.

1. Birinchi afsona: Lug'at boyligi = ravonlikmi?

Kimdir suhbatda kam ishlatiladigan so'zni unutganim uchun meni "ravon emas" deb hisoblagan edi.

Bu xuddi, Syechuan oshxonasi ustasi fransuzcha shilliqurtni qanday tayyorlashni bilmagani uchun yaxshi oshpaz emas, deyishdek kulgili.

Haqiqiy oshpaz ustasi dunyodagi barcha masalliqlarni bilishga emas, balki qo'lidagi oddiy masalliqlar bilan ajoyib ta'mlar tayyorlashga intiladi. Xuddi shunday, til ustasining belgisi lug'atdagi har bir so'zni bilish emas, balki o'zi bilgan lug'atni mohirlik bilan ishlatib, fikrlarini aniq va erkin ifoda eta olishidir.

2. Ikkinchi afsona: "Ravonlik" – faqat qora yoki oq bo'lgan marra chizig'imi?

Biz har doim til darajasi faqat ikkita holatda bo'ladi deb o'ylaymiz: "ravon" va "ravon emas".

Bu oshpazlarni faqat "oshpaz xudo" va "oshxona yangi boshlagan" deb ajratishga o'xshaydi. Ammo haqiqat shundaki, faqat pomidorli tuxum qovura oladigan odam ovqat pishirishni biladi deb hisoblanadimi? Albatta, hisoblanadi! U o'zining tushlik muammosini hal qildi.

Sizning til darajangiz ham xuddi shunday. Bugun siz chet tilida bir chashka qahva buyurtma qila olsangiz, sizda "qahva buyurtma qilish ravonligi" bor. Ertaga do'stlaringiz bilan bir film haqida gaplasha olsangiz, sizda "film haqida gaplashish ravonligi" bor.

"Ravonlik" uzoq bir marra emas, balki dinamik, doimiy ravishda kengayib boruvchi doiradir. Maqsadingiz "Michelin bosh oshpazi bo'lish" emas, balki "bugun qaysi taomni tayyorlashni o'rganmoqchiman?" bo'lishi kerak.

3. Uchinchi afsona: Ona tilida so'zlashuvchilar "mukammal ravon"mi?

Atrofingizdagi do'stlaringizdan so'rab ko'ring, ular xitoy tilidagi barcha maqollarni bilishadimi? "擘画", "肯綮", "踔厉" kabi so'zlarning ma'nosini bilishadimi?

Katta ehtimol bilan, bilishmaydi.

Statistik ma'lumotlarga ko'ra, ona tilida so'zlashuvchi kishi hayoti davomida o'zlashtirgan lug'at boyligi, odatda, ona tilining umumiy lug'at boyligining atigi 10-20% ini tashkil qiladi. Ha, agar ona tili bo'yicha "katta imtihon" bo'lsa, har birimiz undan o'tolmaymiz.

Ona tilida so'zlashuvchilar "ravon" bo'lishlarining sababi, ular hamma narsani bilishlari emas, balki o'zlarining tanish hayot va ish sohalarida tilni bemalol va erkin ishlata olishlaridir. Ular o'zlarining "gastronomiya sohasi"dagi mutaxassislardir, mutlaq hamma narsani biladigan oshpaz-xudo emas.

Sarobni quvishni bas qiling, haqiqiy "ovqat pishirishni" boshlang

Shunday qilib, "qanday qilib ravon bo'lish mumkin?" deb so'rashni bas qiling.

Siz o'zingizga aniqroq, kuchliroq savol berishingiz kerak: "Bugun chet tilida qanday ishni bajara olmoqchiman?"

Yangi tanishgan xorijlik do'stingiz bilan o'z vatani haqida gaplashmoqchimisiz? Yoki butingiz haqidagi maqolani tushunmoqchimisiz? Yoki mijozingiz bilan qisqa uchrashuv o'tkazmoqchimisiz?

Erishib bo'lmas "ravonlik" tog'ini, qo'lda bajariladigan "kichik retseptlar"ga bo'lib tashlang. Har birini tugatganingizda, o'zingizga bo'lgan ishonchingiz va qobiliyatingiz bir pog'ona oshadi.

O'rganishning mohiyati "kiritish" emas, balki "yaratish"dir. Eng yaxshi o'rganish usuli – to'g'ridan-to'g'ri "oshxona"ga kirish va ishga kirishish.

Albatta, oshxonada yolg'iz izlanish biroz yolg'izlik va ojizlik keltirishi mumkin, ayniqsa mos "masalliqlar" (so'zlar) topa olmaganingizda yoki "tayyorlash bosqichlari"ni (grammatika) bilmaganingizda.

Bunday paytda, yaxshi vosita har doim tayyor turadigan yordamchi oshpaz kabi bo'ladi. Masalan, Intent ilovasi, uning o'rnatilgan sun'iy intellekt tarjima funksiyasi sizning "aqlli retsept kitobingiz" kabi. Qiyinchilikka duch kelganingizda, u sizga eng tabiiy iboralarni topishga yordam beradi, bu esa sizga dunyoning turli burchaklaridagi do'stlaringiz bilan uzluksiz muloqot qilish imkonini beradi. U siz uchun haqiqiy oshxona yaratadi, bu esa amaliyotda har bir suhbatingizni dadil "tayyorlash"ga imkon beradi.

Haqiqiy o'sish har bir chinakam muloqotdan, har bir muvaffaqiyatli "taom tortish"dan keladi.

Bugundan boshlab, "ravonlik" degan mavhum so'zni unuting.

Bugun tayyorlamoqchi bo'lgan "o'sha taom"ga e'tibor qarating va til yordamida aloqalar yaratish zavqini his qiling. Shuni ko'rasizki, tog' cho'qqisidagi manzarani quvishni bas qilganingizda, siz allaqachon manzara ichida yurasiz.